Vijek trajanja elektromotora ovisi o temperaturi. Gdje se koriste električni motori, glavne vrste i uvjeti rada. proračun vijeka trajanja motora


Električni pogonski motori rade u motornom i kočionom režimu, pretvarajući električnu energiju u mehaničku energiju ili, obrnuto, mehaničku energiju u električnu energiju.

Transformacija energije iz jednog oblika u drugi je praćena neizbježnim gubicima, koji se na kraju pretvaraju u toplinu.

Dio topline se odvodi u okolinu, a ostatak uzrokuje porast temperature samog motora iznad temperature okoline (detaljnije vidjeti ovdje - Grijanje i hlađenje elektromotora).

Materijali koji se koriste za proizvodnju elektromotora (čelik, bakar, aluminij, izolacijski materijali) imaju različita fizička svojstva koja se mijenjaju s temperaturom.

Izolacijski materijali su najosjetljiviji na toplinu i imaju najmanju otpornost na toplinu u odnosu na druge materijale koji se koriste u motoru. Stoga se pouzdanost motora, njegove tehničke i ekonomske karakteristike i nazivna snaga određuju zagrijavanjem materijala koji se koriste za izolaciju namotaja.

Besplatni pravni savjeti:


Vijek trajanja izolacije motora ovisi o kvaliteti izolacijskog materijala i temperaturi na kojoj on radi. U praksi je utvrđeno da, na primjer, izolacija od pamučnih vlakana uronjena u mineralno ulje na temperaturi od oko 90 °C može pouzdano raditi godinama. U tom periodu dolazi do postepenog trošenja izolacije, odnosno pogoršava se njena mehanička čvrstoća, elastičnost i druga svojstva neophodna za normalan rad.

Povećanje radne temperature za samo 1°C skraćuje vrijeme habanja ove vrste izolacije ušica (otprilike 2 puta), a pri radnoj temperaturi od 150°C do habanja dolazi nakon 1,5 mjeseca. Rad na temperaturi od oko 200 °C čini ovu izolaciju neupotrebljivom nakon nekoliko sati.

Gubici koji uzrokuju zagrijavanje izolacije motora ovise o opterećenju. Lako opterećenje povećava vrijeme habanja izolacije, ali dovodi do nedovoljnog korištenja materijala i povećanja cijene motora. S druge strane, rad motora pod velikim opterećenjem drastično smanjuje njegovu pouzdanost i vijek trajanja, a može biti i neekonomičan. Stoga se radna temperatura izolacije i opterećenje motora, odnosno njegova nazivna snaga, biraju iz tehničkih i ekonomskih razmatranja na način da se vrijeme habanja izolacije i vijek trajanja motora u normalnim radnim uvjetima su otprilike godinu dana.

Upotreba izolacijskih materijala od neorganskih tvari (azbest, liskun, staklo itd.), koji imaju veću toplinsku otpornost, omogućava smanjenje težine i dimenzija motora i povećanje snage. Međutim, toplinska otpornost izolacijskih materijala određena je prvenstveno svojstvima lakova koji impregniraju izolaciju. Kompozicije za impregnaciju, čak i od organosilicijumskih spojeva (silikona), imaju relativno nisku otpornost na toplinu.

Pravilno odabran motor za pogon radne mašine mora odgovarati mehaničkim karakteristikama, načinu rada mašine i potrebnoj snazi. Prilikom odabira snage motora polaze prvenstveno od njegovog zagrijavanja, odnosno zagrijavanja njegove izolacije.

Besplatni pravni savjeti:


Snaga motora će se pravilno odrediti ako je tokom rada temperatura grijanja njegove izolacije blizu maksimalno dozvoljene. Precjenjivanje snage motora dovodi do smanjenja radne temperature izolacije, nedovoljne upotrebe skupih materijala, povećanja kapitalnih troškova i pogoršanja energetskih performansi.

Snaga motora će biti nedovoljna u odnosu na potrebnu ako radna temperatura njegove izolacije prelazi maksimalno dozvoljenu, što može dovesti do neopravdanih kapitalnih troškova za zamjenu motora, kao posljedica preranog trošenja izolacije.

STO.29.160.30.. Elektromotori. Uslovi isporuke. Norme i zahtjevi

1 područje upotrebe

Besplatni pravni savjeti:


3 Termini i definicije

4 Simboli i skraćenice

Besplatni pravni savjeti:


11 Procedure nabavke

Dizajnirano: AD Energetski institut. G.M. Krzhizhanovsky (JSC ENIN)

Dizajnirano: Filijala OAO Inženjerski centar UES - Firma ORGRES

Besplatni pravni savjeti:


Prihvaćeno: Udruženje visokopouzdanog cevovodnog transporta

Prihvaćeno: NP INVEL

Prihvaćeno: OOO Argument

Odobreno: NP INVEL 20.04.2009

GOST Strojevi, uređaji i drugi tehnički proizvodi. Verzije za različite klimatske regije. Kategorije, uslovi rada, skladištenja i transporta u smislu uticaja klimatskih faktora životne sredine

Besplatni pravni savjeti:


GOST 2. Jedinstveni sistem projektne dokumentacije. Vrste i kompletnost projektne dokumentacije

Besplatni pravni savjeti:


GOST 15543.1-89 Električni i drugi tehnički proizvodi. Opšti zahtjevi u pogledu otpornosti na klimatske vanjske faktore

Federalni zakon 184-FZ o tehničkoj regulaciji

Besplatni pravni savjeti:


GOST Rotacione električne mašine. Mehaničke vibracije nekih tipova mašina sa visinom ose rotacije od 56 mm ili više. Mjerenje, procjena i dozvoljene vrijednosti

Besplatni pravni savjeti:


GOST Rotacione električne mašine. Oznaka terminala i smjer rotacije

Besplatni pravni savjeti:


GOST R 1. Standardizacija u Ruska Federacija. Standardi organizacije. Opće odredbe

Besplatni pravni savjeti:


Kod Građanskog zakonika Ruske Federacije

Naredba 15 O odobravanju i implementaciji standarda organizacije NP „INVEL“ „Elektromotori. Uslovi isporuke. Norme i zahtjevi»

GOST 12.2.007.1-75 Sistem standarda zaštite na radu. Rotacione električne mašine. Sigurnosni zahtjevi

Nekomercijalno partnerstvo "Inovacije u elektroprivredi"

PROPISI I ZAHTJEVI

Besplatni pravni savjeti:


Datum uvođenja-15

Ciljevi i principi standardizacije NP "INVEL" u Ruskoj Federaciji utvrđeni su Federalnim zakonom Ruske Federacije od 27. decembra 2002. br. 184-FZ "O tehničkoj regulativi", a pravila za primjenu standarda organizacije su GOST R 1. „Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Standardi organizacije. Opće odredbe".

Konstrukcija, prezentacija, dizajn i sadržaj standarda organizacije napravljeni su uzimajući u obzir GOST R 1. „Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Nacionalni standardi Ruske Federacije. Pravila za izgradnju, prezentaciju, projektovanje i označavanje.

O standardu

RAZVIJENO od strane AD „Institut za energetiku. G.M. Krzhizhanovsky" i Filijala AD "Inženjerski centar UES" - "Firma ORGRES"

Besplatni pravni savjeti:


UVODILA Komisija za tehničku regulaciju NP "INVEL"

ODOBRENO I UVOĐENO Naredbom broj 15 NP INVEL od 20.04.2009.

Standard organizacije NP „INVEL“ „Elektromotori. Uslovi isporuke. Norme i zahtjevi” (u daljem tekstu standard) razvijen je u skladu sa zahtjevima savezni zakon Ruske Federacije br. 184-FZ od 27. decembra 2002. "O tehničkoj regulativi".

Standard je uključen u grupu standarda "Termoelektrane (TE)" i definiše uslove, norme i zahtjeve za snabdijevanje elektromotorima energetskih preduzeća Ruske Federacije.

Tokom razvoja standarda, ažurirani su regulatorni dokumenti koji se odnose na obim njegove primjene, regulatorni dokumenti koji su na snazi ​​u elektroprivredi ili posebni dijelovi ovih dokumenata. Standard uključuje obavezne zahtjeve međunarodnih i državnih standarda IEC 34-3, GOST R 51757, kao i dokazane, iskustvom dokazane dodatne zahtjeve i standarde koji osiguravaju visoke tehničke, ekonomske i potrošačke performanse isporučenih elektromotora i optimalnu organizaciju njihovih zaliha.

Besplatni pravni savjeti:


Standard treba revidirati u slučajevima uvođenja novog tehnički propisi i nacionalnim standardima koji sadrže zahtjeve koji nisu uzeti u obzir u standardu, kao i po potrebi uvođenje novih zahtjeva i preporuka zbog razvoja novih tipova mašina i uvođenja novih metoda nabavke.

PROPISI I ZAHTJEVI

Datum uvođenja-15

1 područje upotrebe

1.1 Predmet regulacije ovog standarda je proces snabdijevanja elektromotorima koji se isporučuju prilikom izgradnje i/ili rekonstrukcije kogeneracijskih, kondenzacijskih, kombiniranih i plinskoturbinskih termoelektrana (TE).

1.2 Standard se odnosi na napajanje asinhronih i sinhronih elektromotora snage preko 1 kW, koji se koriste za pogon pomoćnih mehanizama elektrana sa naponskim nivoima elektroenergetskih sistema od 0,4 kV, 3,15 kV, 6,0 kV i 10 kV, kao i kao DC motori, koji se koriste za pogon dovoda goriva, turbinskih uljnih pumpi za hitne slučajeve i zaptivki vratila za turbogeneratore hlađene vodonikom.

Besplatni pravni savjeti:


1.3 Ovaj standard je dokument standarda korporativne industrije. Standard definira norme i zahtjeve koji se odnose na kupovinu, proizvodnju i isporuku elektromotora za elektroprivrede u Ruskoj Federaciji. Standard utvrđuje proceduru za odnos tehničke i organizacione prirode između kupca i dobavljača pri snabdevanju TE elektromotorima.

1.4 Standard utvrđuje opšte zahtjeve i norme u okviru svoje primjene. Kao razvoj standarda za primenu u svakom proizvodnom preduzeću i termoelektrani, vlasnik (operativna organizacija) može izraditi i odobriti na propisan način pojedinačni standard organizacije (u daljem tekstu STO OGK ili TE), uzimajući u obzir vodi računa o izgledu, dizajnu i uslovima rada određene opreme, koja nije u suprotnosti i ne umanjuje nivo zahteva važećih državnih standarda, zakonskih propisa, ovog standarda i projektne (fabričke) dokumentacije.

2 Normativne reference

Ovaj standard koristi normativne reference na sljedeće nacionalne propise i standarde:

Građanski zakonik Ruske Federacije od 30. novembra 1994. br. 51-FZ - 1. dio

Federalni zakon Ruske Federacije od 27. decembra 2002. br. 184-FZ "O tehničkoj regulaciji"

Besplatni pravni savjeti:


GOST R 1. Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Osnovne odredbe

GOST R 1. Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Standardi organizacije. Opće odredbe

GOST R 1. Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Nacionalni standardi Ruske Federacije. Pravila za izgradnju, prezentaciju, projektovanje i označavanje

GOST R 1. Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Termini i definicije

GOST 2. Vrste i kompletnost projektne dokumentacije

Besplatni pravni savjeti:


GOST 2. Jedinstveni sistem projektne dokumentacije. Operativni dokumenti

GOST 2. Jedinstveni sistem projektne dokumentacije. Dokumenti za popravku

GOST 12.1 Sistem standarda zaštite na radu. Buka. Opšti sigurnosni zahtjevi

GOST 12.2.007.0-75 Sistem standarda zaštite na radu. Električni proizvodi. Opšti sigurnosni zahtjevi

GOST 12.2.007.1-75 Sistem standarda zaštite na radu. Električne mašine, rotacione. Sigurnosni zahtjevi

GOST 27. Pouzdanost u inženjerstvu. Osnovni koncepti. Termini i definicije

Besplatni pravni savjeti:


GOST Rotacijske električne mašine. Opće specifikacije

GOST Sistemi električne izolacije. Procjena i klasifikacija otpornosti na toplinu

GOST Trofazni asinhroni motori napona preko 1000 V. Opšti tehnički uslovi

GOST Strojevi, uređaji i drugi tehnički proizvodi. Izvedba za različite klimatske regije. Kategorije, uslovi rada, skladištenja i transporta u smislu uticaja klimatskih faktora životne sredine

GOST 15543.1-89 Električni proizvodi. Opšti zahtjevi u pogledu otpornosti na klimatske vanjske faktore

Besplatni pravni savjeti:


GOST Rotacione električne mašine. Dozvoljeni nivoi buke

GOST Sistem državnog ispitivanja proizvoda. Ispitivanje i kontrola kvaliteta proizvoda. Osnovni pojmovi i definicije

GOST Rotacione električne mašine. Klasifikacija stepena zaštite koju pružaju školjke rotirajućih električnih mašina

GOST Energetika i elektrifikacija. Termini i definicije

GOST Rotacione električne mašine. Metode hlađenja. Notacija

GOST Rotacione električne mašine. Mehaničke vibracije nekih vrsta električnih mašina sa visinom ose rotacije od 56 mm ili više. Mjerenja, evaluacija i dozvoljene vrijednosti

GOST Elektrotehnički proizvodi. Skladištenje, transport, privremena antikorozivna zaštita, pakovanje. Opšti zahtjevi i metode ispitivanja

GOST Rotacione električne mašine. Oznaka terminala i smjer rotacije

GOST Rotacione električne mašine. Termini i definicije

GOST R1 Trofazni asinhroni motori napona preko 1000 V za pomoćne mehanizme termoelektrana. Opće specifikacije

S-EES ZDSSistem standarda za organizaciju aktivnosti nabavke. Osnovni propisi, pojmovi i definicije

S-EES ZDSSistem standarda za organizaciju aktivnosti nabavke. Načini nabavke i uslovi za njihov izbor. Procedure nabavke

S-EES ZDSSistem standarda za organizaciju aktivnosti nabavke. Kontrola

S-EES ZDSSistem standarda za organizaciju aktivnosti nabavke. Kupovina

S-EES ZDSSistem standarda za organizaciju aktivnosti nabavke. Obuka osoblja

Napomena - Kada koristite ovaj standard, preporučljivo je provjeriti učinak referentnih standarda i klasifikatora u javnom informacionom sistemu - na službenoj web stranici nacionalnog tijela Ruske Federacije za standardizaciju na Internetu ili prema godišnje objavljenom indeksu informacija „Nacionalni standardi“, koji je objavljen od 1. januara tekuće godine, a prema odgovarajućim mjesečno objavljenim indeksima informacija objavljenim u tekućoj godini. Ako je referentni dokument zamijenjen (modificiran), onda kada koristite ovaj standard, trebali biste se voditi zamijenjenim (modificiranim) dokumentom. Ako se referentni dokument poništi bez zamjene, odredba u kojoj je dat link do njega primjenjuje se u mjeri u kojoj to ne utiče na ovu vezu.

3 Termini i definicije

3.1 puštanje u rad: Događaj kojim se evidentira spremnost proizvoda za predviđenu upotrebu i dokumentuje se na propisan način. Za posebne vrste opreme puštanje u rad dodatno uključuje pripremne radove, kontrolu, prijem i dodeljivanje proizvoda pogonskoj jedinici.

3.2 rotirajuća električna mašina: Električni uređaj dizajniran za pretvaranje energije na osnovu elektromagnetne indukcije i interakcije magnetnog polja sa električnom strujom, koji sadrži najmanje dva dijela uključena u glavni proces konverzije i koji ima sposobnost rotacije ili okretanja u odnosu na svaki ostalo.

3.3 Kupac: Pravno lice u čijem se interesu i o čijem trošku se vrši nabavka.

3.4 kupovina: Kupovina proizvoda od strane kupca na osnovu ugovora.

3.5 Dokumentacija o nabavci: Skup dokumenata koji sadrži sve potrebne i dovoljne informacije o predmetu nabavke, uslovima za njeno sprovođenje i smatra se sastavnim aneksom dokumenta kojim se najavljuje početak postupka.

3.6 aplikacija (zahtjev): Zahtjev Kupca da se razmotri mogućnost isporuke proizvoda ili usluga na njegovu adresu.

3.7 ispitivanja: Eksperimentalno određivanje kvantitativnih i (ili) kvalitativnih karakteristika, svojstava ispitnog objekta kao rezultat uticaja na njega tokom njegovog rada, prilikom modeliranja objekta i (ili) uticaja.

3.8 kvalifikacioni testovi: Ispitivanja pilot serije ili prve industrijske serije, koja se sprovode u cilju procene spremnosti preduzeća da proizvodi proizvode ove vrste u datom obimu.

3.9 kolektivni učesnik: Udruženje (na osnovu sporazuma ili druge pravne osnove) dobavljača koje je eksplicitno učestvovalo u relevantnim procedurama.

3.10 sporazum (ugovor): Sporazum između dvije ili više strana o uspostavljanju ili prestanku prava i obaveza.

3.11 kontrolni testovi: Testovi koji se vrše radi kontrole kvaliteta objekta.

3.12 električno opterećenje mašine: Snaga koju električna mašina razvija u datom trenutku. Opterećenje se izražava u vatima, kilovatima, megavatima, voltamperima, kilovoltamperima ili megavoltamperima, kao i u % ili dijelovima nazivne struje.

3.13 nominalna vrijednost parametra: Vrijednost parametra određena njegovom funkcionalnom namjenom i koja služi kao polazna tačka za odstupanja.

3.15 nazivni napon električne mašine: Napon naznačen na pločici i koji odgovara nazivnom režimu rada električne mašine.

3.16 normalan rad: Rad proizvoda u skladu sa trenutnom operativnom dokumentacijom.

3.17 normativni dokument: Dokument koji uspostavlja pravila, opšte principe ili karakteristike u vezi sa različitim aktivnostima ili njihovim rezultatima.

1 Termin „Regulatorni dokument” je generički termin koji pokriva koncepte kao što su kodeksi prakse, propisi, standardi i drugi dokumenti koji odgovaraju glavnoj definiciji.

2 U ranije usvojenim dokumentima o standardizaciji, do isteka njihovog važenja ili revizije, dozvoljeno je koristiti termin „normativno-tehnički dokument” bez zamene pojmom „normativni dokument”.

3.18 predmet ispitivanja: Proizvod koji se testira.

3.19 opseg ispitivanja: Karakteristike testova, određene brojem objekata i vrstama testova, kao i ukupnim trajanjem ispitivanja.

3.20 Organizator nabavke: Lice (pravno lice ili preduzetnik bez osnivanja pravnog lica) koje neposredno sprovodi na ovaj ili onaj način predviđene postupke nabavke i preuzima odgovarajuće obaveze prema učesnicima.

3.21 organizator tendera: Naručilac ili specijalizovano pravno lice koje deluje na osnovu sporazuma sa njim, koji deluje kao organizator tenderske nabavke.

3.22 rashladni medijum (gasoviti ili tečni): Medijum koji se koristi za direktno ili indirektno hlađenje delova električne mašine. Ako se za hlađenje koriste dva ili više plinovitih ili tekućih medija, glavni je medij koji u stroj ulazi izvana, a posebno u slučaju plinovitih medija, zrak koji ulazi u stroj iz atmosfere direktno ili kroz cjevovod.

3.23 periodična ispitivanja: Kontrolna ispitivanja proizvedenih proizvoda, koja se sprovode u količinama iu rokovima utvrđenim regulatornom i tehničkom dokumentacijom, u cilju kontrole stabilnosti kvaliteta proizvoda i mogućnosti nastavka njegovog puštanja u promet.

3.24 dobavljač: Svako pravno ili fizičko lice, kao i udruženje ovih lica, sposobno da legalno isporučuje tražene proizvode.

3.25 testovi prihvatanja: Kontrolni testovi proizvoda tokom prijemne kontrole.

3.26 testovi prihvatanja: Kontrolni testovi prototipova, pilot serija proizvoda ili proizvoda jedne proizvodnje, koji se sprovode u skladu sa svrhom odlučivanja da li je svrsishodno te proizvode staviti u proizvodnju i (ili) koristiti za njihovu namjenu.

3.27 izveštaj o ispitivanju: Dokument koji sadrži potrebne informacije o objektu ispitivanja, korišćenim metodama, sredstvima i uslovima ispitivanja, rezultatima ispitivanja, kao i zaključak o rezultatima ispitivanja, sastavljen na propisan način.

3.28 sertifikacioni testovi: Kontrolna ispitivanja proizvoda koje sprovodi sertifikaciono telo u cilju utvrđivanja usklađenosti njegovih svojstava sa zahtevima tehničkih propisa, odredbama standarda, kodeksa prakse ili uslovima ugovora.

3.29 vijek trajanja: Kalendarsko trajanje rada od početka rada objekta ili njegovog nastavka nakon popravke do njegovog prelaska u granično stanje.

3.30 termoelektrana (TPP): Elektrana koja pretvara hemijsku energiju goriva u električnu energiju i toplotu.

3.31 tehnička dokumentacija: Skup dokumenata neophodnih i dovoljnih za direktnu upotrebu u svakoj fazi životnog ciklusa proizvoda.

Napomena - Tehnička dokumentacija obuhvata projektnu i tehnološku dokumentaciju, tehnički zadatak za razvoj proizvoda itd. Tehnička dokumentacija se može podijeliti na početnu, projektnu, radnu, informacijsku.

3.32 tipska ispitivanja: Kontrolna ispitivanja proizvedenih proizvoda, koja se sprovode u cilju procene efikasnosti i izvodljivosti promena u dizajnu ili procesu.

3.33 uslovi rada: Skup proizvoda, sredstava rada, izvođača i dokumentacije koja utvrđuje pravila za njihovu interakciju, neophodna i dovoljna za obavljanje zadataka rada.

3.34 učesnik: Dobavljač koji je eksplicitno učestvovao u relevantnim procedurama.

3.35 rad: Faza životnog ciklusa proizvoda u kojoj se njegov kvalitet ostvaruje, održava i obnavlja.

NAPOMENA Rad proizvoda uključuje, općenito, njegovu namjeravanu upotrebu, transport, skladištenje, održavanje i popravku. (Za posebne vrste opreme, raspon vrsta popravaka uključenih u rad utvrđen je u industrijskoj regulatornoj dokumentaciji).

3.36 operativni testovi: Ispitivanja objekta koja se vrše tokom rada.

Napomena: jedan od glavnih tipova operativnih testova je pilot rad. Operativno testiranje također može uključivati ​​kontrolirani rad u nekim slučajevima.

3.37 elektrana: Elektrana ili grupa elektrana za proizvodnju električne energije ili električne energije i toplote.

4 Simboli i skraćenice

Sljedeći simboli i skraćenice se koriste u ovom standardu:

OGK - veleprodajna proizvodna kompanija;

o.u. - relativne jedinice;

TU - tehnički uslovi;

TES - termoelektrana;

U - klimatska verzija proizvoda namijenjena za rad na kopnu, rijekama, jezerima u makroklimatskom području sa umjerenom klimom;

UHL - klimatska verzija proizvoda namijenjena za rad na kopnu, rijekama, jezerima u makroklimatskom području s umjerenom i hladnom klimom;

O - klimatska verzija proizvoda namijenjena za rad na kopnu, rijekama, jezerima u svim makroklimatskim regijama osim za makroklimatsko područje sa vrlo hladnom klimom (opšta klimatska verzija);

T - klimatska verzija proizvoda namijenjena za rad na kopnu, rijekama, jezerima u makroklimatskim regijama sa suhom i vlažnom tropskom klimom.

5 Zahtjevi za elektromotore koji se moraju uzeti u obzir prilikom kupovine

5.1 Zahtjevi za tehničke karakteristike elektromotora

5.1.1 Isporučeni motori moraju biti u skladu sa zahtjevima GOST 183, GOST 9630 i GOST R 51757.

5.1.2 Nazivni rad motora - kontinuirani S1 prema GOST 183.

5.1.3 Motori moraju održavati nazivnu snagu tokom dugotrajnih odstupanja napona i frekvencije od nominalnih vrijednosti:

Napon - ne više od +10%;

Frekvencije - ne više od +2,5%;

Naponi i frekvencije (istovremeno) - sa zbirom apsolutnih vrijednosti odstupanja koja ne prelazi 10%, ako odstupanje frekvencije ne prelazi 2,5%.

Tokom dugotrajnog rada motora s gore navedenim odstupanjima napona i frekvencije, temperatura aktivnih dijelova motora može biti viša od one utvrđene u GOST 183.

5.1.4 Motori moraju održavati nazivnu snagu tokom vanrednih odstupanja frekvencije:

Od 49 do 48 Hz - s trajanjem od najviše 5 minuta za jedan hitni način rada, ne više od 25 minuta - za godinu dana i ne više od 750 minuta za vijek trajanja;

Od 48 do 47 Hz - s trajanjem od najviše 1 minute za jedan hitni način rada, ne više od 8 minuta - za godinu dana i ne više od 180 minuta - za vijek trajanja;

Od 47 do 46 Hz - do 10 s za jedan hitni režim i najmanje 30 minuta za vijek trajanja.

5.1.5 Motori moraju biti projektovani za kratkotrajni rad do 60 s sa nazivnim opterećenjem na nazivnoj frekvenciji napojne mreže i smanjenjem napona na 75% nazivne vrijednosti.

5.1.6 Motori moraju održavati nazivnu snagu kada rade od mrežnog napona:

Koeficijent nesinusoidnosti krive linearnog napona ne veći od 5%.

5.1.7 Motori moraju imati nazivno opterećenje pri temperaturi rashladne vode od 1 do 33 °C.

5.1.8 Nominalne vrijednosti višestrukosti početnog pokretanja, minimalnog i maksimalnog momenta i početne struje pokretanja motora moraju biti u skladu sa GOST 9630. U ovom slučaju, minimalna vrijednost višestrukosti maksimalnog momenta motora motori za pogon pumpi moraju biti najmanje 2,0 r.u.

Za motore puteva pripreme goriva i dovoda goriva, vrijednosti višestrukosti startnog i maksimalnog obrtnog momenta moraju biti najmanje 1,4 odnosno 2,5 pu, dok višestrukost početnih startnih struja može premašiti vrijednosti date u GOST 9630.

5.1.9 Nominalne vrijednosti efikasnosti i faktora snage moraju se postaviti u tehničkim specifikacijama za motore određenih tipova.

5.1.10 Motori moraju izdržati direktno pokretanje od punog napona mreže i osigurati pokretanje mehanizma kako na nazivnom naponu mreže tako i na naponu od najmanje 80% nazivnog napona tokom procesa pokretanja.

U tehnički opravdanim slučajevima dozvoljeno je, po dogovoru, odrediti nižu vrijednost napona, ali ne manje od 75% nazivnog napona za najsnažnije motore.

Vrijednosti momenata otpora na osovini motora prilikom pokretanja, kao i dozvoljeni momenti inercije pogonskih mehanizama, moraju se utvrditi u tehničkim specifikacijama za određene tipove motora.

5.1.11 Motori moraju osigurati:

Dva starta zaredom iz praktično hladnog stanja;

Jedan vrući start;

Naknadno lansiranje nakon 3 sata.

5.1.12 Motori moraju biti projektovani za radni vijek (sa snagom do 5000 kW uključivo) ili 7500 pokretanja (sa snagom motora preko 5000 kW).

5.1.13 U granicama broja startovanja prema 5.1.12, motori moraju dozvoliti do šest startovanja dnevno (u toku puštanja u rad - do osam startovanja dnevno), a godišnje:

Grupa pumpi mehanizama00 startuje;

Napojne pumpe00 se pokreće;

Potisni mehanizmi00 se pokreće;

Mehanizmi pripreme goriva000 startovanja;

Mehanizmi za dovod goriva - do 2500 pokretanja,

U ovom slučaju, niže vrijednosti se odnose na motore snage veće od 5000 kW.

5.1.14 Vertikalni motori koji preuzimaju aksijalno opterećenje na vratilu moraju biti u skladu sa zahtjevima 5.1.12 i 5.1.13, pod uslovom da se dijelovi ležajnih sklopova zamjenjuju u intervalima navedenim u uputama proizvođača.

5.1.15 Pokretanje dvobrzinskih motora do veće brzine rotacije treba se izvoditi postupno kroz nižu brzinu rotacije. Ako je potrebno, dvobrzinski motori moraju imati mogućnost neprekidnog pokretanja do veće brzine. Broj takvih pokretanja treba navesti u tehničkim specifikacijama za određene motore.

Prebacivanje takvih motora treba da se vrši sa najviše dva prekidača.

5.1.16 Dvobrzinski motori moraju omogućiti šest uključivanja kruga namotaja statora (promjena brzine) dnevno.

5.1.17 Prema uslovima pričvršćivanja namotaja statora, motori moraju omogućiti ponovno napajanje vektorskom sumom zaostalog napona na pomoćnim sabirnicama na koje je motor priključen, a novonapajani napon napajanja ne prelazi 180% od nazivni napon.

Dvobrzinski motori koji rade pri višoj brzini moraju biti sposobni da se samostalno pokrenu istom brzinom kada se ponovo uključe.

Broj načina rada s ponovljenim napajanjem tokom vijeka trajanja motora nije veći od 500.

5.1.18 Motori moraju biti proizvedeni sa kotrljajućim ili kliznim ležajevima. Vrsta podmazivanja ležajeva - prema GOST 9630.

Ležajevi moraju biti opremljeni termalnim senzorima.

Motori snage od 630 kW ili više, projektovani za rad u teškim uslovima (mehanizmi za mlevenje uglja, odvodnici dima, itd.), po dogovoru moraju biti opremljeni senzorima vibracija ležajeva.

5.1.19 Klizni ležajevi sa prisilnim podmazivanjem pod pritiskom treba da rade na temperaturi isporučenog maziva od 30 °C do 45 °C. Kada je opskrba podmazivanjem prekinuta, ležajevi moraju dozvoliti rad najmanje 2 minute pri nazivnoj brzini, a zatim po isteku jedinice prema dogovorenim režimima.

5.1.20 Za motore sa prinudnim podmazivanjem ležajeva, mora biti moguće koristiti nezapaljivu tečnost za podmazivanje.

5.1.21 Motori moraju imati termičku kontrolu namotaja i jezgra statora, rashladnog zraka i rashladne vode na ulazu i izlazu hladnjaka zraka u skladu sa GOST 9630.

5.1.22 Motori snage 3000 kW i više moraju imati shemu namotaja "zvijezda" i ugrađene strujne transformatore za diferencijalnu zaštitu, koji se biraju prema nazivnoj vrijednosti struje statora.

5.1.23 Dozvoljene vibracije motora - prema GOST 20815.

5.1.24 Dozvoljeni nivoi buke jednobrzinskih motora - prema GOST 16372 i dvobrzinskih motora - prema GOST-u specifikacije za određene tipove motora.

5.1.25 Nomenklatura i vrijednosti pokazatelja pouzdanosti moraju biti specificirane u tehničkim specifikacijama za motore određenih tipova, uključujući:

Vijek trajanja prije remonta - osam godina;

Procijenjeni vijek trajanja kotrljajućih ležajeva - ne manje od h - za dvopolne motore, h - za vertikalne motore i ne manje od h - za ostale tipove motora.

5.1.26 Kompletnost motora - prema standardima i specifikacijama za motore određenih tipova, uključujući dokumentaciju za popravku u skladu sa GOST 2.602.

U obim isporuke motora sa prinudnim podmazivanjem ležajeva mora biti uključena i uljna stanica, ako za ležajeve pogonskog mehanizma nije potrebno prisilno podmazivanje.

5.1.27 Označavanje motora - prema GOST specifikacijama za motore određenih tipova.

5.1.28 Pakovanje motora - prema GOST specifikacijama za motore određenih tipova.

5.2 Projektni zahtjevi za elektromotore

5.2.1 Klasa otpornosti na toplinu električnih izolacijskih materijala koji se koriste u motorima mora biti najmanje B prema GOST 8865.

5.2.2 Izlazni uređaji motora moraju biti proizvedeni u skladu sa zahtjevima GOST 9630.

5.2.3 Namotaj statora motora mora imati šest izlaznih krajeva fiksiranih u izlaznom uređaju: tri kraja su izlazi tri faze, a preostala tri kraja su povezana zajedno u nultu tačku. Po dogovoru, priključak izlaznih krajeva na nultu tačku može se izvesti u posebnoj kutiji.

5.2.4 Dvobrzinski motori moraju imati ulaze za svaku brzinu.

5.2.5 Klasa toplinske otpornosti izolacije izlaznih krajeva mora odgovarati klasi toplinske otpornosti izolacije namotaja statora.

5.2.6 Dizajn izlaznog uređaja mora da obezbedi mogućnost povezivanja i plombiranja jednog ili dva trožilna napojna kabla sa bakarnim ili aluminijumskim provodnicima. U tehnički opravdanim slučajevima, po dogovoru, projektom izlaznog uređaja mora biti osiguran spoj i zaptivanje tri ili više trožilnih napojnih kablova.

5.2.7 Motori opremljeni ugrađenim strujnim transformatorima za diferencijalnu zaštitu moraju imati dva izlazna uređaja: jedan - za izlaz početaka faza statorskog namota, a drugi - za izlaz krajeva namota statora, formirajući nulu tačka.

5.2.8 Izlazni uređaji moraju omogućiti okretanje sa fiksacijom za 90° za dovod strujnih kablova sa bilo koje strane. Po dogovoru, izlazni uređaji motora snage veće od 2500 kW mogu omogućiti okretanje sa fiksacijom za 180°.

5.2.9 Izlazni uređaji moraju omogućiti savijanje isključenih kablova zajedno sa tačkom pričvršćivanja za period ispitivanja.

5.2.10 Sklopovi ležaja motora moraju biti u skladu sa zahtjevima GOST 9630. Dizajn labirintnih zaptivki ležajeva mora spriječiti curenje tečnog maziva iz kućišta ležaja.

5.2.11 Klizni ležajevi motora moraju biti postavljeni na jednu temeljnu ploču motora.

Ležajevi postolja motora snage veće od 1000 kW moraju biti izolovani od temeljna ploča i vodovi za ulje na strani suprotnoj od priključene mašine.

5.2.12 Motori ne bi trebali imati ventilacijske uređaje sa samostalnim napajanjem ("navijači - vozači"),

5.2.13 Motori snage veće od 1000 kW klimatskih modifikacija U, UHL, O, T (GOST 15150, GOST 15543.1) i metode hlađenja ICA01A61 ili ICA01A51 (GOST 20459) u tehnički opravdanim slučajevima, po dogovoru, moraju biti opremljeni sa ugrađenim električnim grijačima sastavljenim od grupa jednofaznih grijača od 220 V spojenih na mrežu od 380 V. Priključci grijača moraju biti izvedeni do sklopa terminala; Izolacija ožičenja grijača ne smije podržavati sagorijevanje.

Dizajn kućišta trebao bi omogućiti jednostavnost ugradnje i demontaže grijača i zaštitu osoblja od slučajnog kontakta.

5.2.14 Motori sa ugrađenim vodenim hladnjacima vazduha moraju biti projektovani tako da obezbede njihov rad u slučaju curenja vode iz vazdušnog hladnjaka i moraju biti opremljeni senzorom prisustva vode u kućištu.

Radni pritisak vode u rashladnim uređajima ne bi trebalo da prelazi 600 kPa.

5.2.15 Motori sa ugrađenim vodenim hladnjacima vazduha moraju biti opremljeni odvodnim otvorom za odvod kondenzata i curenja vode, čiji dizajn, u pogledu stepena zaštite, mora biti u skladu sa GOST 17494.

5.2.16 Horizontalni motori su povezani na pogonski mehanizam pomoću spojnice koja ne prenosi aksijalne sile na osovinu motora. Vrijednosti radijalnih sila moraju biti navedene u specifikacijama za određene tipove motora.

Vertikalni motori s prirubnicom sa pogonjenom mašinom moraju izdržati aksijalne i radijalne sile na osovinu koje prenosi mašina i kratkotrajnu rotaciju motora u suprotnom smeru. Vrijednosti sila i uvjeti za prelazak na obrnuti smjer rotacije moraju biti utvrđeni u tehničkim specifikacijama za određene tipove motora.

5.3 Sigurnosni zahtjevi za elektromotore

6 Pravila za prijem elektromotora, koja se moraju uzeti u obzir prilikom organizovanja njihove kupovine

6.1 Da bi se provjerila i potvrdila usklađenost elektromotora sa zahtjevima tehničkih specifikacija (TS), mora se izvršiti ugovor o snabdijevanju (Ugovor), prijem, kvalifikacija, prihvatanje, certifikacija, periodična i tipska ispitivanja.

Prijem, kvalifikaciju, prijem, periodična i tipska ispitivanja motora mora izvršiti proizvođač u skladu sa GOST 183, GOST 9630 i ovim standardom.

Sertifikaciona ispitivanja motora mora da obavlja ispitni centar (laboratorija) akreditovan za pravo obavljanja ovih ispitivanja na propisan način.

Ako dio ispitivanja nije moguće izvršiti na štandu proizvođača, ta ispitivanja mora izvršiti proizvođač na mjestu ugradnje motora.

6.2 Prihvatni testovi se izvode na uzorku prototipa (glavnog) motora u sljedećem obimu:

Ispitivanja prema programu prijema prema GOST 9630;

Provjera mogućnosti direktnog pokretanja motora iz mreže;

Provjera mogućnosti beskonačnog pokretanja dvobrzinskog motora sa mreže na veću brzinu;

Provjera performansi jedinica kliznih ležajeva sa prisilnim podmazivanjem pod pritiskom;

Merenje pada pritiska vode u ugrađenom hladnjaku vazduha motora sa zatvorenim rashladnim sistemom;

EMC testovi, tj. o otpornosti na elektromagnetne smetnje sljedećih vrsta: devijacija napona, devijacija frekvencije, istovremeno odstupanje napona i frekvencije od nominalnih vrijednosti, asimetrija i nesinusoidnost mrežnog napona.

Testovi vijeka trajanja motora ili njegovih pojedinačnih komponenti kako bi se utvrdile njihove performanse.

6.3 Prihvatna ispitivanja izvode se u skladu sa GOST 9630 u sljedećem obimu:

Ispitivanja prema programu prihvata prema GOST 9630;

Određivanje nivoa buke;

Provjera integriteta hladnjaka zraka;

6.4 Kvalifikacioni testovi se sprovode u skladu sa GOST 9630 i pododeljkom 6.2 ovog standarda.

6.6 Periodična ispitivanja izvode se na jednom motoru od onih koji su prošli prijemne testove najmanje jednom u tri godine prema programu periodičnih ispitivanja u skladu sa GOST 9630 i tačkom 6.2 ovog standarda, sa izuzetkom provjere sigurnosti izlazni uređaj i testovi vijeka trajanja.

6.7 Tipska ispitivanja motora provode se u skladu sa GOST 9630.

6.8 Svaki elektromotor mora biti prihvaćen od strane tehničke kontrole odgovarajućeg proizvođača.

6.9 Komplet za isporuku treba da sadrži dokumente sa rezultatima fabričkih ispitivanja.

7 Zahtjevi za transport, skladištenje, radni uvjeti elektromotora, koji se moraju uzeti u obzir pri organizaciji njihove kupovine

7.1 Transport i skladištenje elektromotora - prema GOST specifikacijama za određene tipove motora.

7.2 Radni uslovi motora - prema ovom standardu, kao i prema tehničkim uslovima i uputstvima za upotrebu u skladu sa GOST 2.601 za motore određenih tipova.

7.3 Kupac mora osigurati efikasnu zaštitu motora od višefaznih kratkih spojeva, otvorenih faza, preopterećenja (pregrijavanja), dugih startova, prekida u dovodu rashladne vode i ulja, kao i efikasnu kontrolu nad temperaturom i vibracijama. stanje motora pomoću senzora koje je instalirao proizvođač.

Senzori isporučeni s motorom moraju biti prikladni za povezivanje automatski sistemi kontrola i dijagnostika.

7.4 Ako nema ubrzanja motora sa pričvršćenim mehanizmom do stabilne brzine, motor se mora isključiti iz mreže pomoću zaštite:

Ne više od 5 s nakon uključivanja u slučaju dvopolnog motora;

Ne više od 10 s nakon uključivanja u svim ostalim slučajevima.

7.5 Motori sa zatvorenim ventilacionim sistemom i ugrađenim vodenim hladnjacima vazduha moraju imati zaštitu koja deluje na signal kada protok vode padne ispod zadate vrednosti i na gašenje motora kada se zaustavi. Osim toga, treba osigurati alarm koji radi kada se voda pojavi u kućištu motora.

Hladnjaci vode za vazduh moraju biti projektovani za normalan rad koristeći slatku, mineralnu i morsku vodu.

8 Garancijski zahtjevi za dobavljače motora

8.1 Dobavljač garantuje usklađenost elektromotora sa GOST 183, GOST Ri sa tehničkim specifikacijama za određeni tip elektromotora, podložno pravilima transporta, skladištenja, ugradnje i rada.

8.2 Garantni rok - tri godine od početka rada motora.

Garancijski rok se računa od dana puštanja elektromotora u rad, a najkasnije 6 mjeseci za postojeće i 9 mjeseci za objekte u izgradnji od dana prijema od strane Kupca.

Garantne obaveze vrijede do prve popravke izvršene bez učešća proizvođača ili bez njegovog pristanka.

9 načina kupovine elektromotora i njihove karakteristike

9.1 Korištene metode nabavke

9.1.1 Ovaj standard predviđa sljedeće metode nabavke:

Kupovina iz jednog izvora;

Kupovina kroz učešće u procedurama koje organizuju prodavci proizvoda.

9.2 Karakteristike pojedinačnih metoda nabavke

U zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, takmičenje može biti otvoreno ili zatvoreno;

U zavisnosti od broja etapa, takmičenje može biti jedno-, dvo- ili višestepeno;

U zavisnosti od dostupnosti predkvalifikacionog postupka selekcije, takmičenje može biti sa ili bez pretkvalifikacije;

Tender se može održati u formi cjenovnog tendera ako je jedini kriterij vrednovanja za izbor pobjednika minimalna ponuđena cijena.

U zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, zahtev za predloge može biti otvoren ili zatvoren;

U zavisnosti od broja faza, zahtev za predloge može biti jednostepeni, dvostepeni ili drugi višestepeni;

U zavisnosti od postojanja pretkvalifikacionog postupka, zahtjev za podnošenje prijedloga može biti sa ili bez pretkvalifikacije.

9.2.3 Zahtjev za ponudu, u zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, zahtjev za ponudu može biti otvoren ili zatvoren.

9.2.4 Konkurentski pregovori:

U zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, konkurentski pregovori mogu biti otvoreni ili zatvoreni;

U zavisnosti od postojanja pretkvalifikacionog postupka, konkurentski pregovori mogu biti sa ili bez pretkvalifikacije.

9.2.5 Nabavka iz jednog izvora može se izvršiti slanjem ponude za zaključivanje ugovora određenom dobavljaču, ili prihvatanjem ponude za zaključenje ugovora od jednog dobavljača bez razmatranja konkurentskih ponuda.

9.2.6 Nabavka kroz učešće u postupcima koje organizuju prodavci proizvoda vrši se prema procedurama koje odredi njihov organizator.

9.3 Preferirane metode nabavke

9.3.1 Prilikom odabira metoda nabavke treba uzeti u obzir da su otvoreni poželjniji od zatvorenih, konkurentni su poželjniji od nekonkurentnih, a konkurentni su poželjniji od nekonkurentnih.

9.3.2 Prednost metoda nabavke opisanih u 9.3.1 je opšte prirode. Odluke naručioca u vezi nabavke treba donositi uzimajući u obzir ne samo ovu preferenciju, već i specifičnu situaciju sa obaveznim poštovanjem uslova navedenih u odjeljku 7 standarda S-EES ZD 2 - (za matičnu kompaniju) i odjeljku 7 Dodatak D2 S-EES ZD 4 (za podružnice i pridružena društva).

10 Prava i obaveze stranaka u nabavci elektromotora

10.1 Prava i obaveze organizatora nabavke

10.1.1 Organizator kupovine je dužan da učesnicima pruži mogućnost da ostvare svoja prava predviđena važećim zakonodavstvom Ruske Federacije i ovim standardom.

10.1.2 Organizator nabavke ima pravo da odbije provođenje bilo kojeg postupka nabavke nakon njegovog objavljivanja:

Za otvorene ponude - u skladu sa rokovima objavljenim u oglasu o nadmetanju, a u nedostatku odgovarajućih uputstava - najkasnije 30 dana prije dana određenog za krajnji rok za podnošenje prijava; istovremeno, organizator nabavke mora uzeti u obzir norme iz stava 3. člana 448. Građanskog zakonika Ruske Federacije;

Za nekonkurentne metode - u bilo koje vrijeme, osim ako je drugačije izričito navedeno u dokumentaciji o nabavci;

U slučaju zatvorenih takmičenja - u bilo koje vrijeme, ali uz naknadu za stvarnu štetu pozvanim učesnicima.

10.1.3 Organizator nabavke ima pravo da produži rok za podnošenje prijava za učešće u bilo kom postupku u bilo koje vrijeme prije isteka prvobitno objavljenog roka, ako u dokumentaciji o nabavci nisu utvrđena dodatna ograničenja.

10.1.4 Organizator nabavke ima pravo da utvrdi uslove za učesnike u postupcima nabavke, kupljene proizvode, uslove za njihovu isporuku i utvrdi potrebnu dokumentaciju kojom se potvrđuje (deklarira) usklađenost sa ovim zahtjevima.

10.1.5 Organizator kupovine ima pravo da zahteva od učesnika dokumentovanu potvrdu usaglašenosti (proizvodi, procesi njihove proizvodnje, skladištenja, transporta, itd.), koja se sprovodi na osnovu važećeg zakonodavstva o tehničkoj regulativi. Organizator kupovine nema pravo da kao kriterijum za izbor utvrđuje postojanje sertifikata sistema dobrovoljne sertifikacije.

10.1.6 Korporativnim standardima koji regulišu određene vrste delatnosti može se predvideti izmena liste prava i obaveza organizatora nabavke, kao i poseban postupak za njeno utvrđivanje.

10.1.7 Ostala prava i obaveze organizatora nabavke utvrđena su dokumentacijom o nabavci.

10.1.8 Raspodjela funkcija između kupca i trećeg organizatora nabavke određena je ugovorom koji su potpisali između njih. Takav sporazum mora sadržavati, između ostalog:

Raspodjela prava i obaveza između naručioca i organizatora nabavke;

Procedura za provođenje postupaka nabavke;

Prava i odgovornosti obje strane u donošenju odluka o izboru dobavljača;

Sastav komisije za nabavku i njenog predsjednika, a ako to nije moguće, ko će i kako naknadno imenovati ta lica;

Klauzula da organizator nabavke djeluje u svoje ime, ali o trošku naručioca;

Klauzula da organizator nabavke mora da poštuje norme ovog standarda, uključujući utvrđenu proceduru za rešavanje sporova;

Prilikom vođenja pregovora predviđenih u okviru određenih procedura, ko vodi te pregovore i o kojim pitanjima, kao i ko i koje odluke donosi na osnovu rezultata pregovora;

Raspodjela odgovornosti i troškova u slučaju nesuglasica tokom ili kao rezultat nabavke, koje su naručilac, organizator nabavke ili treća lica uputili arbitražnom ili arbitražnom sudu;

Iznos naknade, koji ne smije biti veći od 5% od procijenjene nabavne cijene;

Postupak pripreme, dogovaranja, odobravanja, obezbjeđivanja i čuvanja dokumentacije (uključujući i dokumentaciju o nabavci) za postupak nabavke;

Prilikom sprovođenja nabavke predviđena je odgovornost lica odgovornog za potpisivanje protokola o rezultatima tendera (ili ugovora sa dobavljačem na osnovu rezultata tendera) u slučaju neizvršavanja ovih radnji.

10.2 Prava i obaveze kupca

10.2.1 Bez obzira da li je kupac sam organizator kupovine ili ne, kupac ima pravo da na svojoj web stranici, kao i da na dodatnom Internet izvoru objavi, spiskove dobavljača koji uspješno ispunjavaju zaključene ugovore, te liste dobavljača koji krše obavezu ("bijele liste i crne liste) Prilikom ostvarivanja ovog prava, kupac mora samostalno osigurati da objavljivanje ovih informacija ne krši zakone Ruske Federacije.

10.3 Prava i obaveze učesnika

10.3.1 Svako lice može se prijaviti za učešće u otvorenim postupcima.

10.3.2 U zatvorenim postupcima mogu učestvovati samo ona lica koja su lično pozvana.

10.3.3 Kolektivni učesnici mogu učestvovati u nabavci, osim ako je to izričito zabranjeno dokumentacijom o nabavci.

10.3.4 Prilikom vođenja zatvorenih postupaka u dokumentaciji o nabavci mora biti navedeno da li u sastavu kolektivnog učesnika može biti lice koje nije lično pozvano da učestvuje u nabavci. Ali u svakom slučaju, samo osoba pozvana da učestvuje u nabavci treba da bude vođa kolektivnog učesnika.

10.3.5 Učesnik u bilo kom postupku ima pravo da:

Od organizatora nabavke dobijaju sveobuhvatne informacije o uslovima i postupku nabavke (osim podataka poverljive prirode ili poslovne tajne);

Izmijeniti, dopuniti ili povući svoju prijavu prije isteka roka za podnošenje, osim ako je drugačije izričito navedeno u dokumentaciji o nabavci;

Obratite se organizatoru nabavke sa pitanjima u vezi sa pojašnjenjem dokumentacije nabavke, kao i sa zahtevom za produženje roka za podnošenje prijava;

Primite od organizatora kupovine kratke informacije o razlozima odbijanja i/ili gubitka njihove prijave. Prilikom korišćenja ove klauzule, Učesnik nema pravo da zahteva davanje podataka o licima koja su donela određene odluke.

10.3.6 Samo kvalifikovani učesnici mogu zahtevati da zaključe ugovor sa naručiocem (organizatorom nabavke), ili da ostvare neko drugo pravo koje proizilazi iz izbora pobednika. Kriterijumi za kvalifikacioni odabir ne bi trebalo da nameću nepotrebna ograničenja konkurenciji učesnika.

10.3.7 Ostala prava i obaveze učesnika utvrđena su dokumentacijom o nabavci.

10.4 Obim prava i obaveza koje proizilaze iz dobitnika

10.4.1 Obim prava i obaveza koje proizilaze iz pobjednika tendera mora biti jasno preciziran u dokumentaciji o nabavci.

10.5.1 Naručilac ili organizator nabavke ima pravo da primeni preferencije samo ako je njihovo prisustvo i način primene u ovoj nabavci direktno najavljen u dokumentaciji o nabavci, a tokom tendera - u obaveštenju.

10.6. Zahtjevi za učesnike nabavke

10.6.1 Učesnik nabavke mora biti registrovan kao pravno lice ili preduzetnik bez formiranja pravnog lica u skladu sa utvrđenom procedurom, a za aktivnosti za koje su potrebne posebne dozvole (licence) u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije - da ih ima .

10.6.2 Članovi udruženja koja su kolektivni učesnici u nabavci moraju imati među sobom sporazum (drugi dokument) koji je u skladu sa normama Građanskog zakonika Ruske Federacije, koji definiše prava i obaveze strana i utvrđuje vođu kolektivni učesnik. Ugovorom treba utvrditi solidarnu odgovornost za obaveze u vezi sa učešćem u nabavci, zaključenjem i naknadnim izvršenjem ugovora.

10.6.3 U slučaju zatvorenih nabavki, zahtjevi iz tačke 10.6.2 dodatno se nameću sastavu i vođi kolektivnog učesnika.

10.6.4 Učesnik mora sastaviti prijavu u formi navedenoj u dokumentaciji o nabavci koja mu je dostavljena. Iz teksta prijave treba biti jasno da njeno podnošenje predstavlja prihvatanje (prihvatanje) svih uslova kupca (organizatora kupovine), uključujući i saglasnost za obavljanje dužnosti učesnika.

10.6.5 Ostali zahtjevi utvrđeni su dokumentacijom o nabavci.

10.7. Prava i obaveze zaposlenih u nabavci

10.7.1 Zaposleni u nabavci moraju:

Izvršiti radnje propisane standardima S-EES ZD 1, S-EES ZD 2, S-EES ZD 3, S-EES ZD 4, S-EES ZD 5;

Odmah izvještavati menadžment o svim okolnostima koje mogu dovesti do negativnih rezultata za Kupca, uključujući i one koje će dovesti do nemogućnosti ili nesvrsishodnosti obavljanja radnji propisanih ovim standardom;

Obavijestiti menadžment o svim okolnostima koje ne dozvoljavaju ovom zaposleniku da izvrši kupovinu u skladu sa normama standarda S-EES ZD 1, S-EES ZD 2, S-EES ZD 3, S-EES ZD 4, S-EES ZD 5.

10.7.2 Zaposlenicima koji kupuju zabranjeno je:

Koordinirati aktivnosti učesnika nabavke na drugačiji način nego što je predviđeno važećom zakonskom regulativom, standardima S-EES ZD 1, S-EES ZD 2, S-EES ZD 3, S-EES ZD 4, S-EES ZD 5 i dokumentacijom o nabavci ;

Primati bilo kakve koristi od nabavke, osim onih koje je zvanično obezbedio naručilac ili organizator nabavke;

Pružiti bilo kome (osim lica sa zvaničnim pravom da primaju informacije) bilo koju informaciju o toku nabavke, uključujući razmatranje, ocjenu i poređenje prijava;

Imati odnose sa učesnicima u postupcima nabavke osim onih koji nastaju u toku redovnih poslovnih aktivnosti;

Voditi pregovore sa učesnicima u postupcima nabavke koji nisu predviđeni dokumentacijom o nabavci.

10.7.3 Zaposleni u nabavci mogu:

Na osnovu stečenog iskustva u sprovođenju nabavki, preporučiti rukovodstvu unošenje izmena u akte koji regulišu aktivnosti nabavke;

Usavršavaju svoje kvalifikacije u oblasti aktivnosti nabavke samostalno ili, ako je moguće, na specijalizovanim kursevima.

10.7.4 Zaposleni u nabavci su lično odgovorni za izvršenje radnji u vezi sa nabavkom.

10.8 Rješavanje sporova u vezi nabavke

Rješavanje sporova vrši se u skladu sa važećim zakonodavstvom i odjeljkom 9 standarda S-UES ZD 2 (za matičnu kompaniju) i članom 9 Dodatka G2 S-UES ZD 4 (za podružnice i pridružena društva).

11 Procedure nabavke

Procedure nabavke definisane su odjeljkom 8 standarda S-UES ZD 2 (za matičnu kompaniju) i odjeljkom 8 Dodatka G2 S-UES ZD 4 (za podružnice i pridružena društva).

Ključne riječi: elektromotor, napajanje, norma, zahtjev

Rukovodilac organizacije suizvršitelja Filijala OJSC Inženjerski centar

Sav prihod od stranice ide na razvoj projekta, plaćanje usluga hosting provajdera, sedmično ažuriranje baze podataka SNIP-a, poboljšanje pruženih usluga i usluga portala.

Preuzmite "STO.29.160.30.. Elektromotori. Uslovi isporuke. Norme i zahtjevi» i dajte svoj mali doprinos razvoju stranice!

Ponovno štampanje materijala sa sajta samo uz dozvolu vlasnika autorskih prava.

Vijek trajanja elektromotora je vremenski period u kojem se proizvođač obvezuje potrošaču pružiti mogućnost korištenja elektromotora za njegovu namjenu i odgovoran je za značajne nedostatke koji mogu nastati na elektromotoru.

Relevantnost članka provjerili su naši advokati od 21.12.2019.

Tokom vijeka trajanja elektromotora, potrošač ima puno pravo na:

  • mogućnost korištenja elektromotora;
  • popravak i povezano održavanje elektromotora;
  • prikaz zahtjeva za besplatno otklanjanje bitnih nedostataka elektromotora, čak i ako je istekao garantni rok;
  • nadoknada štete uzrokovane elektromotorom.

Ako vijek trajanja motora nije podešen

Ako vijek trajanja elektromotora nije utvrđen, proizvođač je dužan osigurati navedena prava potrošača 10 godina. Stoga je proizvođaču u pravilu mnogo isplativije postaviti vijek trajanja nego ga ne postaviti.

Kako saznati vijek trajanja elektromotora

Vek trajanja robe određuje proizvođač, dok je proizvođač (izvršilac, prodavac) dužan da potrošaču blagovremeno dostavi potrebne i pouzdane informacije o elektromotoru, koje obavezno moraju sadržati podatke o životnom veku. elektromotora.

Kada je proizvođač dužan utvrditi vijek trajanja

proizvođač je dužan utvrditi vijek trajanja trajne robe, uključujući komponente (dijelove, sklopove, sklopove), koji nakon određenog roka može:

  • predstavljaju opasnost po život, zdravlje potrošača,
  • oštetiti svoju imovinu ili okolinu.

Spisak trajnih dobara, uključujući komponente (dijelove, sklopove, sklopove), koji nakon određenog vremena mogu predstavljati opasnost po život, zdravlje potrošača, naštetiti njegovoj imovini ili životnoj sredini, sadržan je u odobrenju Vlade Ruska Federacija.

Kada proizvođač nije dužan utvrditi vijek trajanja

U svim ostalim slučajevima, određivanje vijeka trajanja je pravo proizvođača, tj. može ili ne mora postaviti životni vijek.

proračun vijeka trajanja motora

Vijek trajanja može se računati u jedinicama vremena, kao i drugim mjernim jedinicama - kilometrima, metrima itd., na osnovu funkcionalne namjene robe.

Radni vijek elektromotora počinje teći od trenutka predaje elektromotora potrošaču, osim ako ugovorom nije drugačije određeno.

Klasifikacija uslova rada. Utjecaj uslova rada na vijek trajanja elektromotora. Kontinuirana dijagnostika električnih mašina. Klasifikacija metoda kontinuirane dijagnostike električnih mašina.


Podijelite rad na društvenim mrežama

Ako vam ovaj rad ne odgovara, na dnu stranice nalazi se lista sličnih radova. Možete koristiti i dugme za pretragu


RAD i popravak OPREME (5 kursa)

PREDAVANJE #5

izbor opreme za zadati vijek trajanja

Pitanja za učenje:

1. Klasifikacija uslova rada. Utjecaj uslova rada na vijek trajanja elektromotora.

3. Tehničko sprovođenje zadataka kontrole korišćenja resursa.

1. Klasifikacija uslova rada.

Klasifikacija opreme prema mjestima ugradnje elektromotora bez uzimanja u obzir načina njihovog rada data je u tabeli 1.
VNIPTIEM je razvio novu klasifikaciju radnih uslova za elektromotore, uzimajući u obzir lokaciju elektromotora, način njegovog rada, uslove i učestalost pokretanja, nivo vibracija i druge faktore koji utiču na pouzdanost elektromotora.

Radni uslovi se dele na

pluća,

normalno,

tvrd i

posebno tvrd.

Svetlosni uslovi rad znači da jedan ili više faktora koji utiču na pouzdanost elektromotora odstupaju od nominalnih režima u pravcu njihovog rasterećenja.
Teški uslovi karakteriše prisustvo jednog od faktora čija je vrednost veća od nominalnog nivoa.

Posebno tvrd uslove karakteriše prisustvo dva ili više faktora koji prelaze nazivne vrednosti, ili jedan od faktora, zbog izuzetno velikog odstupanja od nominalnog nivoa, značajno smanjuje pouzdanost elektromotora.

Tabela 1

Klasifikacija opreme prema mjestima ugradnje elektromotora

Lokacije

električne instalacije prema GOST 16150-69

soba prema P TE

uslovi životne sredine

Indikativna lista

prostorije

Na otvorenom

Čvrsto

Pogonske stanice za transportere stajnjaka, AVM jedinice itd.

Pod nadstrešnice sa relativno slobodnim pristupom vanjskom zraku

Mokro

Čvrsto

Pogonske stanice transportera stajnjaka na otvorenom pokrivene omotačima, mašine za pripremu krme i jedinice postavljene ispod nadstrešnice

Isto i sa izvorom.

vlaga i reaktivni gasovi

Sirova

Čvrsto

Ventilirane prostorije za stajnjak sa otvorenom površinom za isparavanje

U prostorijama sa prirodnom ventilacijom bez ikakvih sredstava za stvaranje mikroklime

Suha

Normalno

Mašinske radionice

prašnjavi

Čvrsto

Vakuum sobe

Čvrsto

Prodavnice hrane

Mokro

Čvrsto

Prostorije za sakupljanje stajnjaka sa rezervoarima za pneumatsko uklanjanje

Prostorije sa umjetnom regulacijom

klima

Suha

Pluća

Stambeni prostori» laboratorijski klubovi

Vlažne sobe

Sirova

Čvrsto

Prodavnice mokre hrane

Ekstra sirovo

Čvrsto

Tačke primarne prerade mlijeka

Ekstra sirovo

sa hemikalijom

aktivni medij

posebno

tvrd

Stabilne sobe

Načini rada elektromotora (S1...S8) prihvaćeni su u skladu sa GOST 183-74 (2001) (Rotacijske električne mašine.Opšte specifikacije).
Kratkotrajni rad S2 se odnosi na teške uslove rada, jer zbog kratkog perioda njegovog rada temperatura elektromotora ne dostiže stabilnu vrijednost i njegova izolacija nema vremena da se osuši. Tokom perioda pauze, elektromotor se hladi skoro do hladnog stanja.

Režimi sa čestim startovanjem i preokretima S4, S5, S6, S7 praćeni su značajnim termičkim, komutacionim i mehaničkim efektima na namotaje i mehaničkim na ležajevima, pa su klasifikovani kao posebno teški uslovi rada.

Uvjeti pokretanja, ovisno o načinu rada elektromotora, su sljedeći:

Laki rad 0,2 starta na sat;

Tvrdo više od 10;

Normalno 2... 10;

Posebno teško značajno više od 10 startova na sat.
Studije uticaja trajanja pokretanja elektromotora na pouzdanost omogućile su usvajanje sledeće gradacije trajanja prema uslovima rada:

za pluća manje od 1 s;

normalno 1...3;

tvrda 3...10;

posebno teško više od 10 s.

Faktori opterećenja su sljedeći:

za lagane radne uslove manje od 1;

normalan 1;

teško i ekstra teško više od 1.

Nivo vibracija se uzima na osnovu radnih uslova:

manje od 10 mm/s za lagane i normalne i

Više od 10 mm/s za krute i ekstra krute.

Uslovi okoline, prema GOST 15150-69 (MAŠINE, INSTRUMENTI I OSTALI TEHNIČKI PROIZVODI IZVOĐENI ZA RAZLIČITA KLIMATSKA PODRUČJA. KATEGORIJE, USLOVI RADA, SKLADIŠTENJE I TRANSPORT U DELU IZLOŽENJA KOJI SE ODNOSE NA SLEDEĆE IZLOŽENOSTI PRIHVAĆA SE:

laki uslovi rada zatvorene prostorije sa veštački kontrolisanom klimom;

normalni zatvoreni prostori sa prirodnom ventilacijom; tesko na otvorenom,

šupe i prostorije sa visokom vlažnošću.

Sadržaj prašine se utvrđuje prema podacima istraživanja i klasifikuje na sledeći način: sa sadržajem prašine manjim od
16 mg/m 3 svjetlosni uvjeti; 16...60 mU/m 3 normalna i preko 60 mg/m2 3 teška.

Kontaminacija plinom se utvrđuje prema tehničkim specifikacijama za elektromotore za poljoprivrednu proizvodnju i za amonijak

Za svjetlosne uvjete je manje od 0,03 g/m 3 ;

Normalno 0,03 i

Čvrsta - više od 0,03 g/m 3 .

Kombinacija vlage i amonijaka stvara posebno teške radne uvjete za električne motore, posebno za opće industrijske primjene.
Stepen uticaja vanrednog stanja pogonskog mehanizmana elektromotoruutvrđeno na sljedeći način.

Sa 10 kvarova pogona na 1 kvar elektromotora, uslovno se smatra da je uticaj pogonskog mehanizma na elektromotor neznatan, dok je manji broj kvarova na pogonu značajan.

Uticaj radnih uslova na verovatnoću neometanog rada i vek trajanja elektromotora druge serije opšteg industrijskog dizajna ilustruju podaci dati u tabeli 2.

tabela 2

Utjecaj uslova rada na vjerovatnoću neometanog rada i vijek trajanja elektromotora

Radni uslovi

Prosječna vrijednost vjerovatnoće nesmetanog rada elektromotora, rel. jedinice

Prosječni vijek trajanja elektromotora, godine

Pluća

10...8

Normalno

6...5

Čvrsto

4...3

Posebno tvrd

Do 2

Ove tabele uverljivo pokazuju neprikladnost elektromotora opšteg industrijskog dizajna druge serije za upotrebu u teškim (teškim) i posebno teškim (posebno teškim) uslovima poljoprivredne proizvodnje.

Odnedavno, za domaće potrebe seoskog stanovništva i za navodnjavanje zemljišta, Podzemne vode. Gotovo svaka državna farma i kolektivna farma ima nekoliko bunara opremljenih potapajućim električnim pumpama. S tim u vezi, potopljeni elektromotori počinju da igraju sve značajniju ulogu u poljoprivredi. Na teritorijama i regijama stvorene su i stvaraju se nove organizacije za rad i popravku elektrificiranih instalacija za podzemno vodosnabdijevanje.
Izvršena zapažanja pokazuju da je vijek trajanja potapajućih električnih pumpi mnogo kraći od perioda koji su postavili proizvođači i u prosjeku iznosi 40% normaliziranog. Prema statistikama, oko 70% kvarova električnih pumpi uzrokovano je elektromotorima.

Pouzdanost potopljenih motora zavisi od dizajnerskih i tehnoloških faktora, uređaja za zaštitu u slučaju nužde, kao i od uslova i nivoa rada.

Glavni razlozi kvara potopljenih motora su sljedeći:

a) nedovoljan nivo tehničkog rada (iz tog razloga nastaje 30% svih oštećenja);

b) posebno teški uslovi rada;

c) nedostatak pouzdane zaštite od hitnih režima (preopterećenje, dvofazni rad, itd.) 35%.

Trenutno su u pogonu sljedeća dva tipa električnih pumpi: MAPZM i PEDF (respektivno: modernizirana asinhrona potopna mašina treće serije i potopljeni elektromotor punjen vodom).
Potopljeni motori stare serije nisu zapečaćeni, njihova šupljina je u kontaktu s vodom kroz fini mrežasti filter. Voda hemijski napada izolaciju namotaja i metalne delove motora, a abrazivne čestice, uprkos prisustvu filtera, uzrokuju habanje izolacije i ležajeva.

Elektromotor MAPZM je poluzatvoren, a PEDM potpuno zapečaćen. PEDV motori imaju najbolju operativnu pouzdanost. Međutim, njihova pouzdanost je nedovoljna, vrijeme rada prije popravke kreće se od 2600 do 4200 sati, što je skoro dva puta manje od garantovanog od strane proizvođača. Vjerovatnoća neometanog rada novog elektromotora u prosjeku nije veća od 0,2 umjesto normaliziranog. 9.

Prosječni vijek trajanja kreće se od 1,2 do 1,5 godina.
Jedan od glavnih razloga nezadovoljavajuće pouzdanosti potopnih električnih pumpi je korozija metalnih dijelova i starenje izolacije namotaja. Ovi se procesi odvijaju i u pogonskom i u neradnom elektromotoru, koji se preporučuje da se puni destilovanom vodom.

Da bi se povećala pouzdanost rada potopljenih motora, potrebno ih je zaštititi od utjecaja okoline. Kao takva zaštita, predlaže se punjenje elektromotora destilovanom inhibiranom vodom. Po pravilu, sve bunarske vode sadrže razne nečistoće. U zatvorenom elektromotoru napunjenom destilovanom vodom, sastav dodanog inhibitora ostaje konstantan. Optimalni sastav ovog inhibitora je sljedeći: urotropin 2,4 g/l; natrijum nitrit 1,09 g/l; kalijum hromat 0,62 g/l. Sa ovim sastavom inhibitora, brzina korozije dijelova i sklopova elektromotora značajno se usporava.

Inhibirana destilovana voda je najmanje aktivna u odnosu na izolaciju namotaja. Iskustvo pokazuje da je kod potopljenih motora slaba tačka spoj namotaja sa kablom. Upotreba ljepljive PVC trake ne daje pozitivan učinak. Jačanje izolacije na spoju zapon lakom dovelo je do željenog rezultata.

Pušteno je u probni rad više od 100 komada potopljenih motora punjenih inhibiranom destilovanom vodom sa izolacijom spojeva namotaja ojačanih zapon lakom, što je pokazalo da im je prosječni vijek trajanja povećan za više od 2,5 puta.

Treba uzeti u obzir nisku cijenu inhibitora i mogućnost njegove pripreme u bilo kojoj kemijskoj laboratoriji. Pripremljeni rastvor destilovane vode sa optimalnim sastavom inhibitora ima dug rok trajanja. Može se pripremiti unaprijed i potrošiti po potrebi.

Potopljeni elektromotori su opremljeni upravljačkim stanicama stare PET serije i nove, izrađene na logičkim elementima, tipa SET. Kada su elektromotori opremljeni stanicama tipa PET, 15% elektromotora otkaže krivnjom potonjih, a u prisustvu stanice tipa ShET samo 8%.

Tako se pouzdanost rada potopljenih motora može značajno povećati jednostavnim mjerama tokom redovnih popravki i revizija u njihovom radu.

2. Kontinuirana dijagnostika električnih mašina. Klasifikacija metoda kontinuirane dijagnostike električnih mašina.

U praksi održavanja električnih mašina u poljoprivredi danas se mogu izdvojiti tri strategije održavanja:

Po potrebi (u slučaju kvara električne mašine);

Planirani i preventivni (preventivne mjere se provode bez obzira na tehničko stanje električne mašine);

Planirana dijagnostika (preventivne mjere se provode uzimajući u obzir tehničko stanje električne mašine putem njene diskretne dijagnostike).

Nijedna od ovih strategija održavanja ne omogućava kontrolu razvoja oštećenja i procesa habanja pojedinih strukturnih elemenata električne mašine, prvenstveno izolacione strukture (izolacije).

Na osnovu metoda kontinuirane dijagnostike i predviđanja tehničkog stanja električnih mašina u toku njihovog radastrategija ranog upozoravanja na razvoj procesa oštećenja i habanja izolacije namotaja i drugih konstruktivnih elemenata.

Suština strategije za rano upozoravanje na razvoj procesa oštećenja i habanja izolacije namotaja asinhronih elektromotora je

Kontinuirano praćenje promjena jednog ili više parametara koji karakteriziraju procese oštećenja i habanja izolacije,

U kontinuiranom praćenju parametara koji karakterišu trenutno tehničko stanje izolacije,

Blagovremenom signaliziranju servisnom osoblju o nenormalnom razvoju procesa u električnoj mašini u cilju dalje dubinske dijagnostike njenog tehničkog stanja i pratećih sistema tokom tehnoloških pauza, a da se električna mašina ne isključi u toku tehnološkog procesa i time izazove tehnološka oštećenja do proizvodnje.

Isključivanje električne mašine treba izvršiti samo ako njen dalji rad u ovom režimu može dovesti do oštrog pogoršanja njegovog tehničkog stanja ili kvara pre završetka tehnološkog procesa, a trošak zamene električne mašine će biti veći od tehnološke štete. Zaštitu elektromotora od rada u hitnim režimima treba smatrati krajnjim sredstvom.

KLASIFIKACIJA METODA KONTINUIRANE DIJAGNOSTIKE ELEKTRIČNIH MAŠINA

Provedene studije pokazuju da kontinuirana dijagnostika treba da obuhvati:

Toplinski procesi električnih strojeva;

Procesi praćeni prekomernim strujama;

Procesi u nepunofaznim režimima električnih strojeva;

Trenutno stanje izolacije električnih mašina.

Kontinuirana dijagnostika termičkih procesa električnih mašina može se provesti jednom od sljedećih metoda:

Kontinuirano praćenje struje koju troši električna mašina i upoređivanje sa nominalnom vrednošću;

Kontinuirano praćenje temperature namotaja iznad temperature okoline i upoređivanje sa nominalnom vrijednošću;

Kontinuirano praćenje temperature namotaja i poređenje sa nominalnom vrednošću;

Kontinuirano praćenje porasta temperature čelika u odnosu na temperaturu okoline i poređenje sa nominalnom vrijednošću;

Kontinuirano praćenje temperature čelika i poređenje sa nominalnom vrednošću;

Kontinuirano praćenje stope toplotnog trošenja izolacije i poređenje sa nominalnom vrednošću;

Kontinuirano obračunavanje termičkog trošenja izolacije i izdavanje informacija sa kumulativnim zbrojem;

Kontinuirano obračunavanje kvadrata višestrukosti potrošene struje i izdavanje informacija sa kumulativnim zbrojem;

Modeliranje toplinskih procesa korištenjem analognih električnih modela.

Kontinuirana dijagnostika procesa praćenih prekomjernim strujama može se provesti jednom od sljedećih metoda:

Kontinuirano praćenje impulsa rezultirajuće prekomjerne struje i poređenje sa dozvoljenom vrijednošću;

Kontinuirano obračunavanje impulsa nastalih prekomjernih struja i izdavanje informacija sa kumulativnim ukupnim;

Kontinuirano obračunavanje trošenja izolacije zbog kombinovanih efekata temperature namotaja i prekomerne struje i obezbeđivanje informacija sa kumulativnim zbrojem.

Kontinuirana dijagnostika procesa u otvorenim fazama može se provesti na jedan od sljedećih načina:

Kontinuirano praćenje prekostrujnog impulsa koji se javlja kada se elektromotor prevrne kao rezultat moda otvorene faze i uspoređuje ga s dozvoljenom vrijednošću;

Kontinuirano praćenje napona nulte sekvence i poređenje sa dozvoljenom vrednošću;

Kontinuirano praćenje struja curenja i njihovo poređenje sa dozvoljenom vrednošću.

Rice. 1. Klasifikacija metoda kontinuirane dijagnostike električnih mašina

Kontinuirana dijagnostika trenutnog stanja izolacije može se provoditi kontinuiranim mjerenjem struja curenja i poređenjem sa dozvoljenom vrijednošću.

Klasifikacija metoda za kontinuiranu dijagnostiku električnih mašina prikazana je na sl. jedan.

3. Tehničko sprovođenje zadataka praćenja korišćenja resursa

Zadatak kontrole potrošnje resursa nastaje zbog činjenice da pri odabiru električne opreme za specifične uvjete rada mogu doći do grešaka (nedovoljna reprezentativnost početnih podataka) i promjene uvjeta ili destabilizirajućih efekata tokom rada. Kontinuirana kontrola upotrebe resursa u toku radnog perioda omogućava elektroosoblju da interveniše u procesu potrošnje resursa, tj. obavlja funkciju štednje resursa.

Dozvoljeno godišnje habanje izolacije:

E g.dop \u003d D n / T sl

gdje: D n normativni resurs;

T sl ekonomski isplativ vijek trajanja (za IM=10 godina).

Uslovi za uštedu resursa:

Npr.činjenica ≤ E g.dop

ε stvarna ≤ ε dodaj

ε stopa starenja

Ako potrošen resurs ili brzina starenja premašuju dozvoljenu vrijednost, tada sistem djeluje da obavijesti osoblje za održavanje ili da isključi električnu instalaciju.

STRANA\*SPAJANJE FORMAT 14

Ostali povezani radovi koji bi vas mogli zanimati.vshm>

2125. ORGANIZACIJA POSLOVANJA. ZADACI I METODE TEHNIČKOG RADA 9.71KB
Prilikom tekućeg i planiranog preventivnog održavanja vrši se: tehnički nadzor nad stanjem trase i primjenom pravila zaštite nacionalnih komunikacija; tehnički nadzor svih objekata i rada automatskih signalno-telemehaničkih uređaja; provođenje preventivnih; kontrola električnih karakteristika kabla; otklanjanje uočenih kvarova; obezbjeđivanje hitnog snabdijevanja armaturnog kabela i materijala, uključujući lagani kabel za brzo otklanjanje oštećenja na liniji;...
15051. Klasifikacija uslova građanskopravnog ugovora prema obimu slobode strana u njihovom određivanju 610.48KB
Razmotriti suštinu građanskopravnog ugovora kao pravne strukture; istražiti princip slobode ugovaranja i razloge za njegovo ograničenje; analizirati sporazum strana kao osnov za promjenu i raskid ugovora;
11526. Utjecaj industrijskih objekata na promjenu geoekoloških uslova sredine na primjeru termoelektrane 121.48KB
Pored glavnih komponenti, uticaj termoelektrana je: čestice prašine različitog sastava jedinjenja fluora metalni oksidi gasoviti produkti nepotpunog sagorevanja goriva. Povećani pritisci i zapremine rezervoara hidroenergetskih objekata, nastavak korišćenja tradicionalnih goriva ugalj nafta gas izgradnja gorivnog ciklusa postavili su niz fundamentalno važnih zadataka globalne prirode u proceni uticaja energije na biosferu Zemlje. Kakav uticaj vrsta štetnih emisija u atmosferu ima na prirodu...
17449. Sastavljanje priručnika za rukovanje TP-CPC transporterom 727.78KB
Svrha ovog kursa je sastavljanje priručnika za rad TP-CPC transportera. Opišite kretanje pokretača i uslove za sigurnu upotrebu transportera. Sintetizirajte logički kontrolni sistem za TP-CPC transporter koristeći program CoDeSys. Napraviti priručnik za rukovanje transporterom za operativno osoblje.
15249. Služba za rad sa fondom soba 38.4KB
Radnici uključeni u službu glavnog inženjera pomažu u preuređivanju namještaja u sobama, nose utege, učestvuju u utovaru i istovaru prilikom transporta rublja do praonice i nazad, itd. napušten uz obaveznu promjenu posteljine. Promena posteljine i peškira se vrši prema normativima koji zavise od kategorije hotela. Sva oprema u njemu mora biti u dobrom stanju, u stanju je namještaj, posteljina, te ispunjavati potrebne zahtjeve.
14684. Oprema za gas lift rad bunara 83.35KB
1 Oprema za gaslift rad bušotina Smisao gaslift metode rada je da se obezbedi protok bušotine dovođenjem potrebne količine komprimovanog gasa na dno cevovoda. Kod kompresorskog gas lifta, za razliku od protočnog načina rada, potrebno je imati ne samo izvor komprimovanog gasa, već i komunikacijski sistem za njegovo transportovanje do ušća bušotine, specijalnu opremu bušotine i samu bušotinu za gas. snabdevanje. Pored toga, potrebno je odvojiti gas od ekstrahovane mešavine gasa i tečnosti za njegovu...
11115. Poboljšanje kvaliteta kočenja automobila u radu 1.52MB
Programeri i dizajneri kočnica stranih i domaćih firmi sve više daju prednost razvoju disk kočnica sa stabilnim karakteristikama u širokom rasponu temperatura, pritisaka i brzina. Ali čak i takve kočnice ne mogu u potpunosti osigurati efikasan rad kočionog sistema, sistemi protiv blokiranja kočnica (ABS) postaju pouzdaniji.
6085. Tehnička dijagnostika električne opreme u toku rada 112.83KB
Okvirni postupak tehničke dijagnostike električnih instalacija potrošača. Kriterijumi tačnosti i pouzdanosti praktički se ne razlikuju od sličnih kriterija za ocjenjivanje instrumenata i metoda koji se koriste u bilo kojem mjerenju, a tehničko-ekonomski kriteriji uključuju kombinirane troškove materijala i rada, trajanje i učestalost dijagnoze. Prilikom projektovanja dijagnostičkih sistema potrebno je razviti dijagnostički algoritam koji opisuje listu postupaka za obavljanje elementarnih provjera opreme...
14683. Oprema za rad bunara protočnom metodom 312.15KB
Ovo važi čak i za polja sa izraženim režimom pogona vode.1 Oprema za rad bušotina na protočni način Radni uslovi protočnih bunara zahtevaju zaptivanje njihovih ušća, odvajanje prstenastog prostora pravca proizvodnje bušotine na naftu i gas. sabirne tačke, a po potrebi i kompletno zatvaranje bunara pod pritiskom. Potreba za jelkama nastala je u vezi sa početkom upotrebe lifta i uređaja za kontrolu protoka tečnosti ili gasa u bunar fontane pomoću...
11368. Glavne vrste geodetskih radova u izgradnji i eksploataciji objekta 4.05MB
Savremena građevinska proizvodnja je jedinstven proizvodni proces koji uključuje: Inženjerska istraživanja - skup ekonomskih tehničkih i ekoloških studija predloženog građevinskog područja u cilju dobijanja informacija o prirodnim uslovima za projektovanje izgradnje i eksploatacije inženjerskih objekata u skladu sa njihovu vrstu i svrhu. Projektovanje zgrade kompleks radova na izradi projekta koji ...

Dobar dan, dragi čitaoci blog stranice

U odjeljku "Općenito" razmotrit ćemo održavanje asinhronih elektromotora. Da bi se produžio vijek trajanja i spriječila pojava kvarova u asinhronom radu, potrebno je provoditi njihovu redovnu procjenu tehničkog stanja. Tehnički pregled i provjera tehničkog stanja elektromotora i pribora moraju se obavljati najmanje jednom u šest mjeseci. Glavni razlozi kvara elektromotora su nepravilno skladištenje, nekvalitetno ili neblagovremeno održavanje i kršenje uslova rada. Da biste spriječili gore navedene uzroke, potrebno je izvršiti održavanje (TO). Osnovni cilj održavanja je osigurati rad i funkcioniranje opreme u skladu sa zahtjevima proizvodnih pogona i regulatornim dokumentima. Ovi radovi su neophodni da bi se efikasnost elektromotora održala na dovoljnoj visoki nivo tokom celog radnog veka. Pogledaćemo šta je preventivni pregled, šta je preventivno održavanje i održavanje sa popravkom. Održavanje se vrši na mjestu ugradnje i rada opreme bez demontaže ili demontaže. Opseg održavanja uključuje čišćenje opreme od prljavštine i prašine, provjeru izolacijskog otpora i ispravnosti uzemljenja, pouzdanost pričvršćivanja elektromotora i njegovih elemenata na bazu, stepen zagrijavanja, razinu buke i vibracija, te pouzdanost kontaktnih veza. Svi uočeni komentari, kvarovi i kvarovi moraju biti otklonjeni.

Preventivni pregled elektromotora

Ova vrsta je neophodna kako bi se spriječili kvarovi i osigurao pouzdan i neprekidan rad opreme tokom njenog rada. Preventivni pregled obično je uključen u plan programa koji ima za cilj održavanje cjelokupnog proizvodnog ili tehnološkog sistema u ispravnom stanju. Obično su neplanirani zastoji praćeni značajnim gubicima, jer su najčešće povezani s potpunim zaustavljanjem proizvodnog ili tehnološkog procesa. Redovnim provođenjem preventivnih pregleda moguće je spriječiti pojavu kvarova na elektromotorima, a samim tim i isključiti neplanirane zastoje proizvodnje. (Sl. 1) prikazuje glavne faktore koji utiču na životni vek motora u nedostatku redovnog preventivnog pregleda.

Glavni elementi rutinskog pregleda asinhronih elektromotora su:

  • Motorna ventilacija. Kada se pumpna oprema instalira i radi u slabo ventiliranom okruženju, temperatura elektromotora može porasti na temperaturu opasnu za izolaciju namotaja statora i masnoću u ležajevima, što može uzrokovati zaglavljivanje ili pucanje ležajeva i rezultirati kvarom motora . Često se dešava da se ventilacione rešetke i kanali začepe prašinom ili prljavštinom. Kako bi se spriječilo pregrijavanje elektromotora, potrebno je redovno uklanjati prljavštinu i prašinu sa površina pumpe i motora pomoću komprimovanog zraka. Iako je motor zaštićen od ulaska prašine u njegovu unutrašnjost, vrlo je važno da motor bude dobro ventiliran na mjestu upotrebe kako visoke temperature ne bi oštetile izolaciju i pregrijale ležajeve. Što je niža temperatura tokom rada elektromotora, to je njegov resurs duži. Da biste to učinili, držite poklopac ventilatora i rebra za hlađenje motora čistima.
  • Vlažnost i kondenzacija. U IP55 motorima, vodena para unutar statora može se kondenzirati i ući u namotaje i ležajeve. Kako bi se spriječilo stvaranje kondenzata prilikom gašenja ili zaustavljanja motora, temperatura u ovom tipu motora mora biti viša od temperature okoline. Drugi način za rješavanje ovog problema je uklanjanje čepova iz otvora za odvod motora kako bi kondenzat koji nastaje istjecao van. Nakon uklanjanja utikača, stepen zaštite elektromotora će se promeniti sa IP55 na IP44.
  • Labave veze. Svi električni priključci i priključci moraju biti stegnuti i čvrsto zategnuti kako je preporučeno. U toku rada kablovski priključci, osigurači, kontakti u starterima i štitnicima motora popuštaju i slabe, pa ih je potrebno redovno provjeravati i zatezati.
    • Asimetrija napona i struja. U našim mrežama, asimetrija napona u fazama je prilično česta pojava. Stoga je potrebno stalno provjeravati i pratiti vrijednosti napona i struje, te na taj način spriječiti kvar asinhronog elektromotora. Asimetrija napona nastaje kada se naponi na fazama razlikuju jedan od drugog. Asimetrija napona na fazama uzrokuje, zauzvrat, asimetriju linearnih struja. Kao posljedica toga, postoje problemi povezani s vibracijama, pregrijavanjem jednog ili više namotaja statora i talasanjem momenta. Asimetrija napona dovodi do smanjenja vijeka trajanja motora i smanjenja njegove efikasnosti. Na primjer: napon na fazama je U1=410, U2=402 i U3=388 volti. Prosječni napon se može izračunati po formuli: U avg. =(U1+U2+U3)/3=400V. Asimetrija se definira kao razlika između najveće i najmanje vrijednosti napona na fazama. U našem slučaju, razlika između U1=410 i U3=388 je ΔU=22V. Kao postotak, asimetrija se može izračunati korištenjem formule ΔU / U avg. *100%=5,5%. Za zaštitu asinhronih elektromotora od asimetrije koristi se (RKF). Ovaj relej je u stanju da zaštiti motor od izobličenja (asimetrije) i kvara faze, kao i od kršenja redosleda faza.
  • Visok i nizak napon. Fluktuacije napona skraćuju vijek trajanja izolacije statora indukcionog motora. Smanjeni napon doprinosi naglom porastu temperature u namotajima statora i izolaciji. Ako je elektromotor jednofazni, tada dolazi do "tvrdog" pokretanja motora i povećava se opterećenje na startnom kondenzatoru. U takvoj situaciji vrlo često dođe do kvara kondenzatora ili startnog namota jednofaznog asinhronog motora. Sa smanjenim naponom, motor radi na nižem naponu, ima manji obrtni moment, povećano proklizavanje, višu radnu temperaturu i samim tim kraći vijek.Induktivni motori obično podnose prenapone. Iako veliki električni prenapon može dovesti do kratkih spojeva od okreta do zavoja i od faze do faze ili kratkog spoja između faze i okvira motora. Jednostavno rečeno, dolazi do kvara namotaja između sebe ili na kućištu.
  • Ležajevi i podmazivanje. su trenutno najistrošeniji element elektromotora. Zbog visoke efikasnosti, savremeni motori imaju male gubitke toplote, izolacija namota nije izložena visokim temperaturama, a kratki spojevi u namotima više nisu najčešći problem u radu motora. Problemi kao što su povećana buka iz ležajeva, kao i oštećenje ležajeva, došli su do izražaja. Sada, prilikom pregleda motora, jedan od glavnih zadataka je zamjena i održavanje ležajeva. Moderni motori koriste ležajeve bez održavanja ili ležajeve sa trajnim podmazivanjem. Bez održavanja ne znači da ovi ležajevi ne zahtijevaju apsolutno nikakvo održavanje. Vremenom treba zamijeniti ležajeve bez održavanja. Kada tačno zavisi od radnog veka ležaja i masti koja se koristi u ležajevima i uslova rada opreme. Uobičajeni vijek trajanja ležajeva bez održavanja je 16.000 do 40.000 sati. Vijek trajanja masti je najmanje 40.000 sati pod normalnim radnim uvjetima.

Preventivno održavanje

Glavni cilj preventive održavanje asinhronih elektromotora je da izvršite potrebne postupke održavanja u pravo vrijeme. Da biste to učinili, potrebno je redovito pratiti rad elektromotora, što vam omogućava da na vrijeme prepoznate kvarove prije nego što se pojave. Preventivno održavanje ima za cilj smanjenje operativnih troškova otkrivanjem i rješavanjem problema u ranoj fazi. Podaci o temperaturi motora, vibracijama itd. samo su neki od parametara koji pomažu u određivanju kada motor treba popraviti ili zamijeniti.

Stanje ležaja

Ne može se predvidjeti vijek trajanja. U normalnim uslovima rada, životni vek ležaja je između 16.000 i 40.000 sati. Poznato je da postoje tri perioda procesa habanja delova opreme tokom rada. Prvi period je proces uhodavanja, u kojem je stopa habanja vrlo visoka kao rezultat uhodavanja i abrazije početnih nepravilnosti ili u prisustvu izobličenja površina spojnih dijelova. Drugi je postojano trošenje, gdje se tijekom rada opreme javljaju prirodne promjene oblika i veličine dijelova. Treće je katastrofalno trošenje, u kojem se stopa trošenja naglo povećava zbog neprihvatljivih promjena u dijelovima koji se spajaju. Tokom ovog perioda, čvor ne radi. Da bi se povećao resurs i pouzdanost opreme i smanjili troškovi vezani za popravke i zastoje, potreban je vrlo precizan i pouzdan sistem za dijagnostiku trenutnog tehničkog stanja ležajeva. Jedna od takvih metoda za praćenje i dijagnostiku ležajeva, koja se široko koristi u cijelom svijetu, je metoda zasnovana na mjerenju parametara vibracija. To je zbog činjenice da vibracije nose informacije o stanju ležajeva posebno i mehanizma u cjelini. Teorija i praksa analize vibracijskih signala sada je razvijena na način da se može koristiti za dobijanje pouzdanih informacija o trenutnom stanju ne samo ležajeva, već i njegovih elemenata.

Stanje izolacije

Ispitivanje čvrstoće izolacije elektromotora omogućava vam da predvidite kvar elektromotora. Postoji nekoliko uobičajenih metoda ispitivanja izolacije koje se mogu koristiti da se unaprijed odredi mogući kvar motora. To su mjerenje otpora izolacije na kućištu, visokofrekventni pulsni test, test indeksa polarizacije i test visokog napona.

Mjerenje otpora izolacije na kućištu. Ova metoda je najviše na jednostavan način provjere, te sprječavanje najvećeg dijela kvarova na elektromotoru. Otpor izolacije se mjeri megerom. Prilikom mjerenja na namotaje statora i kućišta primjenjuje se napon od 500 ili 1000 V. Megger - Ovaj ohmmetar je dizajniran za mjerenje otpora u visokim opsezima. Tokom i neposredno nakon mjerenja, na stezaljkama meggera je prisutan opasan napon i ne smiju se dirati.

  • Minimalni otpor izolacije za nove i očišćene ili popravljene namote po kućištu je 10 MΩ ili više.
  • Minimalni otpor izolacije može se izračunati množenjem nazivnog napona U n sa konstantnim faktorom od 0,5 MΩ/kV. Na primjer: U n = 690 V = 0,69 kV, tada je minimalni otpor izolacije 0,69 kV * 0,5 MΩ / kV \u003d 0,35 MΩ

Proces mjerenja:

  • Minimalni izolacijski otpor namotaja statora u odnosu na kućište mjeri se naponom od 500 volti. Temperatura namotaja tokom merenja treba da bude 25°C +/- 15°C.
  • Maksimalni izolacijski otpor namotaja statora u odnosu na kućište mjeri se naponom od 500 volti pri radnoj temperaturi namotaja od 80-120 ° C, ovisno o vrsti elektromotora i efikasnosti.

Provjera indeksa polarizacije:

  • Ako je otpor izolacije motora manji od 10 MΩ, onda postoji velika vjerovatnoća da bi vlaga mogla ući u namotaje statora i potrebno ih je osušiti.
  • Ako elektromotor radi duži vremenski period, tada njegov minimalni otpor može pasti na kritičnu razinu. Motor može raditi sve dok izmjerena vrijednost otpora izolacije ne padne ispod izračunate minimalne vrijednosti. Ako je vrijednost otpora ispod granice, kako bi se spriječilo da osoblje za održavanje bude pogođeno lutajućim strujama, elektromotor se mora odmah isključiti iz upotrebe.

Mjerenje otpora izolacije omogućava vam da odredite period kada je potrebno popraviti ili zamijeniti elektromotor. Mora se provoditi redovno kako bi se pratio trend kako bi se spriječio kvar. (Sl. 2) prikazuje grafik promjene otpora izolacije od vremena rada.

Grafikon pokazuje da je otpor izolacije dostigao kritičnu vrijednost 60 mjeseci nakon početka rada motora. Elektromotor se mora izbaciti iz upotrebe i osušiti mu namoti, to je najbolji slučaj. U najgorem slučaju, stator motora treba promijeniti ili premotati.

Čišćenje i sušenje namotaja statora

Ako vrijednost izolacijskog otpora nije dostigla minimalnu vrijednost izolacijskog otpora, tada postoji vlaga u namotajima i oni se moraju osušiti. Sušenje namotaja mora se obaviti s velikom pažnjom. Toplota a naglo povećanje dovodi do stvaranja pare, a postoji velika vjerovatnoća da se namoti mogu oštetiti. Da bi se to sprečilo, brzina porasta temperature tokom sušenja ne bi trebalo da prelazi 5°C/h, a sami namotaji ne bi trebalo da se zagreju na temperaturu veću od 150°C za motore klase F. Tokom sušenja pažljivo kontrolirajte temperaturu i mjerite otpor izolacije. Na početku sušenja otpor izolacije opada zbog povećanja temperature, ali se tokom procesa sušenja povećava. Trajanje sušenja može varirati i nema naznaka njegovog trajanja. Sušenje se vrši sve dok izmjerene vrijednosti otpora izolacije ne budu konstantne i veće od minimalne vrijednosti. Ako nakon sušenja vrijednost otpora izolacije nije dostigla minimalnu vrijednost, to znači da je izolacija prekinuta, a motor se mora promijeniti ili premotati stator. Električni motor koji je bio izložen vlazi, ulju ili provodljivoj prašini mora se vrlo temeljito očistiti i osušiti. Topla voda i posebna sredstva za čišćenje koriste se za uklanjanje prljavštine, ulja i prašine sa rotora, statora ili priključne kutije. Nakon procesa čišćenja, stator se mora osušiti. Za postizanje potrebne vrijednosti otpora izolacije potrebno je od nekoliko sati do nekoliko dana.

Provjera sa visokofrekventnim impulsima

Ako ispitivanje otpora izolacije može utvrditi trošenje statora u posljednjoj fazi, tada se trošenje izolacije namotaja u ranoj fazi provjerava visokofrekventnim impulsima. Prilikom provjere visokofrekventnim impulsima provjerava se stanje međuzavojne i međufazne izolacije namotaja. Izolacija faza-faza štiti namotaje od kvara između faza i do kućišta. Izolacija od zavoja do zavoja je izolacija nanesena na površinu bakrene žice. Prilikom ispitivanja visokofrekventnim impulsima stvara se napon u međuzavojnoj i međufaznoj izolaciji. Za stvaranje ovog napona koristi se kondenzator, koji se isprazni na namotaj i formira oscilatorni krug. Pomoću osciloskopa možete vidjeti rezultate ispitivanja za svaku od faza statora. Tri faze motora su iste i stoga rezultujući oblici impulsa moraju biti isti. Ako su impulsi različiti, to znači da je izolacija u elektromotoru oštećena. Na (sl. 3) ovako izgleda oblik signala na neispravnom i radnom namotu.

Temperatura motora

Kao što je gore spomenuto, temperatura elektromotora ima vrlo snažan utjecaj na vijek trajanja i to je pokazatelj njegovog stanja. Ako temperatura motora premašuje granicu za 10°C za određenu klasu izolacije, kao što je klasa F, tada se vijek trajanja izolacije motora može smanjiti za 50%. Tipska pločica uvijek označava temperaturnu klasu izolacije.Izolacija bilo koje temperaturne klase motora mora biti sposobna izdržati temperature jednake temperaturi okoline plus porast temperature kada radi pri maksimalnom opterećenju. Stoga je praćenje temperature ležaja također dio procesa održavanja. Temperatura u ležajevima podmazanim mašću ne smije prelaziti ∆T=60. Ako uzmemo maksimalnu temperaturu okoline od 40°C, tada se apsolutna temperatura ležaja izračunava kao zbir ∆T i maksimalne temperature okoline. U našem slučaju, apsolutna temperatura ležajeva NE TREBA preko 100°C. Maksimalna temperatura ležajeva motora mora se stalno pratiti pomoću vanjskih termometara.U tabeli su prikazani podaci za dvije najčešće klase otpornosti na toplinu izolacije: B i F.

Termografska studija

Uz pomoć infracrvenog skeniranja može se utvrditi skriveni kvar u elektromotoru i ova metoda je vrlo pogodna za to. Uz pomoć infracrvenog skeniranja određuju se mjesta s povišenim temperaturama. Na primjer, koliki je stepen istrošenosti ležaja. Infracrveno istraživanje omogućava prepoznavanje i, ako je potrebno, fotografiranje lokaliziranog pregrijavanja u motoru. Dakle, skeniranje omogućava pravovremeni popravak u slučajevima kada je pronađeno mjesto lokalnog pregrijavanja, te kako bi se spriječio kvar elektromotora. U normalnim uslovima, infracrveno skeniranje se izvodi tokom normalnog rada i pod punim opterećenjem. Dobiveni podaci se zatim analiziraju kako bi se utvrdili problemi koji su nastali u elektromotoru, a čije je rješenje moguće uz pomoć održavanja. Termografska slika pumpe za toplu vodu prikazana je na (sl. 4)

Održavanje sa popravkom

Osnovna svrha ove vrste održavanja je popravka ili zamjena motora u slučaju kvara. Održavanje uz popravke ili hitne popravke nisu redovni poslovi.

Analiza kvarova

Da bi se utvrdilo mjesto i uzrok kvara, u slučaju kvara na elektromotoru, treba ga pregledati. Obično preventivni pregled pomaže u sprječavanju kvara. Ako kvar može biti posljedica bilo koje nepouzdane komponente, sklopa ili lošeg održavanja, tada se sva oprema ovog tipa mora provjeriti kako bi se osiguralo da se slična greška ne dogodi na drugom mjestu u drugom motoru ili sistemu. Zbog visoke cijene električne energije, glavna briga korisnika je osigurati potrebnu efikasnost elektromotora. Ukoliko dođe do kvara na elektromotoru, iz bilo kojeg razloga, postavlja se pitanje da li je potrebno popraviti stari motor ili kupiti novi. Zbog poskupljenja električne energije potrošači vrlo često traže kupovinu novog elektromotora, posebno kada je cijena popravke starog srazmjerna cijeni novog. Ako premotavanje ili popravka elektromotora košta manje od novog motora, tada se stari popravlja. Ovdje treba napomenuti da efikasnost premotanog motora ne može biti bolja od efikasnosti novog motora.

Zamjena ležajeva

Ležajevi u elektromotorima su najčešće istrošeni dijelovi i moraju se mijenjati nekoliko puta tokom jednog vijeka trajanja elektromotora. Evo općih smjernica za demontažu motora, uklanjanje starih ležajeva i ugradnju novih, kao i mjere koje osiguravaju ispravnu ugradnju ležajeva u elektromotor.

Rastavljanje

Za održavanje i tekuće popravke komponenti motora potrebno je rastaviti motor i ukloniti ležajeve. U tom slučaju se rotor i poklopci ne mijenjaju. Prilikom demontaže mora se voditi računa o čistoći i tačnosti. Za demontažu ležajeva koriste se različiti izvlakači ležajeva.

Ugradnja novih ležajeva

Prije ugradnje novog ležaja potrebno je temeljno očistiti elemente elektromotora, kućište i osovinu. Ako se preostala mast i prljavština ne uklone, novi ležajevi mogu biti bučni i imati kraći vijek trajanja. Prilikom montaže ležajeva, sila pritiska se mora primijeniti samo na prsten koji se pritiska. Na unutrašnjem prstenu ako je montiran na osovinu, a na vanjskom prstenu ako je u kućištu. Zabranjeno je montiranje na način da se sila s jednog prstena prenosi na drugi prsten preko kotrljajućih elemenata. U slučaju kada je ležaj istovremeno montiran i u kućište i na osovinu, tada se sile moraju prenijeti na krajeve oba prstena. Prilikom ugradnje zabranjeno je primjenjivati ​​silu na separator. Ne možete primijeniti silu direktno na prsten, dozvoljeno je nanošenje laganih udaraca, samo pomoću mekane metalne čahure na prstenu. U slučaju ugradnje otvorenog tipa ležajeva, ležaj se mora prethodno zagrijati u uljnoj kupelji. Ležaj se uranja u kupku od čistog mineralnog ulja, zagreva na temperaturu od 80-90°C i drži 15-20 minuta, u zavisnosti od veličine ležaja. Prilikom ugradnje zatvorenih ležajeva sa trajnim podmazivanjem mašću, moraju se zagrijati na istu temperaturu u termostatu. Ležaj, zagrijan u ulju, montira se na osovinu i gura na svoje mjesto uz malo napora. Strana ležaja na kojoj se nalazi fabrički žig mora biti sa vanjske strane.

Mere predostrožnosti za montažu ležajeva

Ležajevi se uvek moraju održavati čistima. Prljavština ili zagađivači koji uđu u ležaj mogu dovesti do prijevremenog kvara ležaja. Osnovne preporuke za rukovanje ležajevima i njihovo održavanje čistima.

  • Montaža ležajeva se uvek mora izvoditi u čistom radnom prostoru i sa čistim alatima.
  • Nije potrebno uklanjati ulje za konzerviranje s površina ležaja. Gotovo svi ležajevi se montiraju bez skidanja ulja sa njihovih površina.
  • Ležajevi ne bi trebalo da budu ispušteni ili deformisani. Prilikom promjene geometrijskog oblika, rad ležaja će biti poremećen.
  • Za montažu ležaja koriste se samo alati od drveta ili mekog metala. Nemojte koristiti alate koji mogu oštetiti površinu ležaja.
  • Pakovanje ležajeva se mora otvoriti neposredno prije montaže.

Testovi performansi

Da bi se utvrdilo da li je ležaj pravilno ugrađen u motor, potrebno ga je testirati. Prvo morate ručno okrenuti osovinu rotora. Ako nema problema s tim, ležaj se može testirati pri maloj brzini bez opterećenja. Ako je sve normalno, tada je potrebno postupno povećavati opterećenje i brzinu rotacije na nazivnu brzinu. Ako se tokom ispitivanja otkriju vibracije i neuobičajena buka ili povećanje temperature, ispitivanje se mora odmah prekinuti i motor se mora provjeriti da li je ispravno sastavljen.

Zaključak

cilj održavanje asinhronih elektromotora je spriječiti i smanjiti neplanirane zastoje koji bi mogli negativno utjecati na proizvodnju ili tehnološki proces. Preventivni pregled pomaže u povećanju efikasnosti elektromotora, a samim tim i efikasnosti cijele pumpne jedinice. Održavanje vam omogućava da odredite vrijeme zamjene elektromotora s novijim i visokotehnološkim. Na kraju, ali ne i najmanje važno, potreba za održavanjem sa popravkom javlja se kada su pregledi i preventivno održavanje formalno obavljeni, ili ako je elektromotor pogrešno projektiran ili njegovi materijali nisu pravilno odabrani. Održavanje s popravkom je krajnja mjera, jer je povezano s otklanjanjem oštećenja nastalih na elektromotoru i samim tim dovodi do prekida proizvodnje. Ovdje je također prikladno podsjetiti da zamijenjene komponente i rezervni dijelovi za elektromotore moraju biti originalni.

Hvala vam na pažnji.

ELEKTRIČNI MOTORI
USLOVI ISPORUKE
PROPISI I ZAHTJEVI

Datum uvođenja - 15.05.2009

Moskva

Predgovor

Ciljevi i principi standardizacije NP "INVEL" u Ruskoj Federaciji utvrđeni su Federalnim zakonom Ruske Federacije od 27. decembra 2002. br. 184-FZ "O tehničkoj regulaciji", a pravila za primjenu standarda organizacije - GOST R 1.4-2004 "Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Standardi organizacije. Opće odredbe".

Konstrukcija, prezentacija, dizajn i sadržaj standarda organizacije napravljeni su uzimajući u obzir GOST R 1.5-2004 „Standardizacija u Ruskoj Federaciji. Nacionalni standardi Ruske Federacije. Pravila za izgradnju, prezentaciju, projektovanje i označavanje.

O standardu

RAZVIJENO od strane AD „Institut za energetiku. G.M. Krzhizhanovsky" i Filijala AD "Inženjerski centar UES" - "Firma ORGRES"

UVODILA Komisija za tehničku regulaciju NP "INVEL"

ODOBRENO I UVOĐENO Naredbom broj 15 NP INVEL od 20.04.2009.

Uvod

Standard organizacije NP „INVEL“ „Elektromotori. Uslovi isporuke. Norme i zahtjevi” (u daljem tekstu standard) razvijen je u skladu sa zahtjevima Federalnog zakona Ruske Federacije br. 184-FZ od 27. decembra 2002. godine “O tehničkoj regulaciji”.

Standard je uključen u grupu standarda "Termoelektrane (TE)" i definiše uslove, norme i zahtjeve za snabdijevanje elektromotorima energetskih preduzeća Ruske Federacije.

Tokom razvoja standarda, ažurirani su regulatorni dokumenti koji se odnose na obim njegove primjene, regulatorni dokumenti koji su na snazi ​​u elektroprivredi ili posebni dijelovi ovih dokumenata. Standard uključuje obavezne zahtjeve međunarodnih i državnih standarda IEC 34-3, GOST R 51757, kao i dokazane, iskustvom dokazane dodatne zahtjeve i standarde koji osiguravaju visoke tehničke, ekonomske i potrošačke performanse isporučenih elektromotora i optimalnu organizaciju njihovih zaliha.

Standard treba revidirati u slučajevima uvođenja novih tehničkih propisa i nacionalnih standarda koji sadrže zahtjeve koji nisu uzeti u obzir u standardu, kao i, ako je potrebno, uvođenje novih zahtjeva i preporuka zbog razvoja novih tipova mašina. i uvođenje novih metoda nabavke.

STANDARD ORGANIZACIJE

ELEKTRIČNI MOTORI
USLOVI ISPORUKE
PROPISI I ZAHTJEVI

Datum uvođenja - 15.05.2009

1 područje upotrebe

1.1 Predmet regulacije ovog standarda je proces snabdijevanja elektromotorima koji se isporučuju prilikom izgradnje i/ili rekonstrukcije kogeneracijskih, kondenzacijskih, kombiniranih i plinskoturbinskih termoelektrana (TE).

1.2 Standard se odnosi na napajanje asinhronih i sinhronih elektromotora snage preko 1 kW, koji se koriste za pogon pomoćnih mehanizama elektrana sa naponskim nivoima elektroenergetskih sistema od 0,4 kV, 3,15 kV, 6,0 kV i 10 kV, kao i kao DC motori, koji se koriste za pogon dovoda goriva, turbinskih uljnih pumpi za hitne slučajeve i zaptivki vratila za turbogeneratore hlađene vodonikom.

1.3 Ovaj standard je dokument standarda korporativne industrije. Standard definira norme i zahtjeve koji se odnose na kupovinu, proizvodnju i isporuku elektromotora za elektroprivrede u Ruskoj Federaciji. Standard utvrđuje proceduru za odnos tehničke i organizacione prirode između kupca i dobavljača pri snabdevanju TE elektromotorima.

1.4 Standard utvrđuje opšte zahtjeve i norme u okviru svoje primjene. Kao razvoj standarda za primenu u svakom proizvodnom preduzeću i termoelektrani, vlasnik (operativna organizacija) može izraditi i odobriti na propisan način pojedinačni standard organizacije (u daljem tekstu STO OGK ili TE), uzimajući u obzir vodi računa o izgledu, dizajnu i uslovima rada određene opreme, koja nije u suprotnosti i ne umanjuje nivo zahteva važećih državnih standarda, zakonskih propisa, ovog standarda i projektne (fabričke) dokumentacije.

2 Normativne reference

Ovaj standard koristi normativne reference na sljedeće nacionalne propise i standarde:

Građanski zakonik Ruske Federacije od 30. novembra 1994. br. 51-FZ - 1. dio

Federalni zakon Ruske Federacije od 27. decembra 2002. br. 184-FZ "O tehničkoj regulaciji"

5.1.2 Nazivni način rada motora - kontinuirani S1 prema GOST 183.

5.1.3 Motori moraju održavati nazivnu snagu tokom dugotrajnih odstupanja napona i frekvencije od nominalnih vrijednosti:

Napon - ne više od +10%;

Frekvencije - ne više od +2,5%;

Naponi i frekvencije (istovremeno) - sa zbirom apsolutnih vrijednosti odstupanja koja ne prelazi 10%, ako odstupanje frekvencije ne prelazi 2,5%.

Tokom dugotrajnog rada motora s gore navedenim odstupanjima napona i frekvencije, temperatura aktivnih dijelova motora može biti viša od one utvrđene u GOST 183.

5.1.4 Motori moraju održavati nazivnu snagu tokom vanrednih odstupanja frekvencije:

Od 49 do 48 Hz - s trajanjem od najviše 5 minuta za jedan hitni način rada, ne više od 25 minuta - za godinu dana i ne više od 750 minuta za vijek trajanja;

Od 48 do 47 Hz - s trajanjem od najviše 1 minute za jedan hitni način rada, ne više od 8 minuta - za godinu dana i ne više od 180 minuta - za vijek trajanja;

Od 47 do 46 Hz - do 10 s za jedan hitni režim i najmanje 30 minuta za vijek trajanja.

5.1.5 Motori moraju biti projektovani za kratkotrajni rad do 60 s sa nazivnim opterećenjem na nazivnoj frekvenciji napojne mreže i smanjenjem napona na 75% nazivne vrijednosti.

5.1.6 Motori moraju održavati nazivnu snagu kada rade od mrežnog napona:

Koeficijent nesinusoidnosti krive linearnog napona ne veći od 5%.

5.1.7 Motori moraju imati nazivno opterećenje pri temperaturi rashladne vode od 1 do 33 °C.

5.1.8 Nazivne vrijednosti višestrukosti početnog pokretanja, minimalnog i maksimalnog momenta i početne struje pokretanja motora moraju biti u skladu sa GOST 9630. U ovom slučaju, minimalna vrijednost višestrukosti maksimalnog obrtnog momenta motora za pogon pumpi mora biti najmanje 2,0 pu.

Za motore puteva pripreme goriva i dovoda goriva, vrijednosti višestrukosti startnog i maksimalnog obrtnog momenta moraju biti najmanje 1,4 odnosno 2,5 pu, dok višestrukost početnih startnih struja može premašiti vrijednosti date u GOST 9630.

5.1.9 Nominalne vrijednosti efikasnosti i faktora snage moraju se postaviti u tehničkim specifikacijama za motore određenih tipova.

5.1.10 Motori moraju izdržati direktno pokretanje od punog napona mreže i osigurati pokretanje mehanizma kako na nazivnom naponu mreže tako i na naponu od najmanje 80% nazivnog napona tokom procesa pokretanja.

U tehnički opravdanim slučajevima dozvoljeno je, po dogovoru, odrediti nižu vrijednost napona, ali ne manje od 75% nazivnog napona za najsnažnije motore.

Vrijednosti momenata otpora na osovini motora prilikom pokretanja, kao i dozvoljeni momenti inercije pogonskih mehanizama, moraju se utvrditi u tehničkim specifikacijama za određene tipove motora.

5.1.11 Motori moraju osigurati:

Dva starta zaredom iz praktično hladnog stanja;

Jedan vrući start;

Naknadno lansiranje nakon 3 sata.

Ležajevi moraju biti opremljeni termalnim senzorima.

Motori snage od 630 kW ili više, projektovani za rad u teškim uslovima (mehanizmi za mlevenje uglja, odvodnici dima, itd.), po dogovoru moraju biti opremljeni senzorima vibracija ležajeva.

5.1.19 Klizni ležajevi sa prisilnim podmazivanjem pod pritiskom treba da rade na temperaturi isporučenog maziva od 30 °C do 45 °C. Kada je opskrba podmazivanjem prekinuta, ležajevi moraju dozvoliti rad najmanje 2 minute pri nazivnoj brzini, a zatim po isteku jedinice prema dogovorenim režimima.

5.1.20 Za motore sa prinudnim podmazivanjem ležajeva, mora biti moguće koristiti nezapaljivu tečnost za podmazivanje.

5.1.21 Motori moraju imati termičku kontrolu namotaja i jezgra statora, rashladnog zraka i rashladne vode na ulazu i izlazu hladnjaka zraka u skladu sa GOST 9630.

5.1.22 Motori snage 3000 kW i više moraju imati shemu namotaja "zvijezda" i ugrađene strujne transformatore za diferencijalnu zaštitu, koji se biraju prema nazivnoj vrijednosti struje statora.

5.1.23 Dozvoljene vibracije motora - prema GOST 20815.

5.1.24 Dozvoljeni nivoi buke jednobrzinskih motora - prema GOST 16372 i dvobrzinskih motora - prema GOST 16372

5.1.25 Nomenklatura i vrijednosti pokazatelja pouzdanosti moraju biti specificirane u tehničkim specifikacijama za motore određenih tipova, uključujući:

Vijek trajanja prije remonta - osam godina;

Procijenjeni vijek trajanja kotrljajućih ležajeva je najmanje 20.000 sati za bipolarne motore, 30.000 sati za vertikalne motore i najmanje 50.000 sati za druge tipove motora.

5.1.26 Kompletnost motora - prema standardima i specifikacijama za motore određenih tipova, uključujući dokumentaciju za popravku u skladu sa GOST 2.602.

U obim isporuke motora sa prinudnim podmazivanjem ležajeva mora biti uključena i uljna stanica, ako za ležajeve pogonskog mehanizma nije potrebno prisilno podmazivanje.

5.1.27 Označavanje motora - u skladu sa GOST 26772 i specifikacijama za motore određenih tipova.

5.1.28 Pakovanje motora - u skladu sa GOST 23216 i specifikacijama za motore određenih tipova.

5.2 Projektni zahtjevi za elektromotore

5.2.1 Klasa otpornosti na toplinu električnih izolacijskih materijala koji se koriste u motorima mora biti najmanje B prema GOST 8865.

5.2.2 Izlazni uređaji motora moraju biti proizvedeni u skladu sa zahtjevima GOST 9630.

5.2.3 Namotaj statora motora mora imati šest izlaznih krajeva fiksiranih u izlaznom uređaju: tri kraja su izlazi tri faze, a preostala tri kraja su povezana zajedno u nultu tačku. Po dogovoru, priključak izlaznih krajeva na nultu tačku može se izvesti u posebnoj kutiji.

5.2.4 Dvobrzinski motori moraju imati ulaze za svaku brzinu.

5.2.5 Klasa toplinske otpornosti izolacije izlaznih krajeva mora odgovarati klasi toplinske otpornosti izolacije namotaja statora.

5.2.6 Dizajn izlaznog uređaja mora da obezbedi mogućnost povezivanja i plombiranja jednog ili dva trožilna napojna kabla sa bakarnim ili aluminijumskim provodnicima. U tehnički opravdanim slučajevima, po dogovoru, projektom izlaznog uređaja mora biti osiguran spoj i zaptivanje tri ili više trožilnih napojnih kablova.

5.2.7 Motori opremljeni ugrađenim strujnim transformatorima za diferencijalnu zaštitu moraju imati dva izlazna uređaja: jedan - za izlaz početaka faza statorskog namota, a drugi - za izlaz krajeva namota statora, formirajući nulu tačka.

5.2.8 Izlazni uređaji moraju omogućiti okretanje sa fiksacijom za 90° za dovod strujnih kablova sa bilo koje strane. Po dogovoru, izlazni uređaji motora snage veće od 2500 kW mogu omogućiti okretanje sa fiksacijom za 180°.

5.2.9 Izlazni uređaji moraju omogućiti savijanje isključenih kablova zajedno sa tačkom pričvršćivanja za period ispitivanja.

5.2.10 Jedinice ležajeva motora moraju biti u skladu sa zahtjevima GOST 9630. Dizajn labirintnih zaptivki ležajeva mora spriječiti curenje tekućeg maziva iz kućišta ležaja.

5.2.11 Klizni ležajevi motora moraju biti postavljeni na jednu temeljnu ploču motora.

Ležajevi postolja motora snage veće od 1000 kW moraju biti izolirani od osnovne ploče i uljnih cjevovoda na strani suprotnoj od pričvršćenog mehanizma.

5.2.12 Motori ne bi trebali imati ventilacijske uređaje sa samostalnim napajanjem ("navijači - vozači"),

5.2.13 Motori snage veće od 1000 kW klimatskih modifikacija U, UHL, O, T (GOST 15150, GOST 15543.1) i metode hlađenja ICA01A61 ili ICA01A51 (GOST 20459) u tehnički opravdanim slučajevima, po dogovoru, moraju biti opremljeni sa ugrađenim električnim grijačima sastavljenim od grupa jednofaznih grijača od 220 V spojenih na mrežu od 380 V. Priključci grijača moraju biti izvedeni do sklopa terminala; Izolacija ožičenja grijača ne smije podržavati sagorijevanje.

Dizajn kućišta trebao bi omogućiti jednostavnost ugradnje i demontaže grijača i zaštitu osoblja od slučajnog kontakta.

5.2.14 Motori sa ugrađenim vodenim hladnjacima vazduha moraju biti projektovani tako da obezbede njihov rad u slučaju curenja vode iz vazdušnog hladnjaka i moraju biti opremljeni senzorom prisustva vode u kućištu.

Radni pritisak vode u rashladnim uređajima ne bi trebalo da prelazi 600 kPa.

5.2.15 Motori sa ugrađenim vodenim hladnjacima vazduha moraju biti opremljeni odvodnim otvorom za odvod kondenzata i curenja vode, čiji dizajn, u pogledu stepena zaštite, mora biti u skladu sa GOST 17494.

5.2.16 Horizontalni motori su povezani na pogonski mehanizam pomoću spojnice koja ne prenosi aksijalne sile na osovinu motora. Vrijednosti radijalnih sila moraju biti navedene u specifikacijama za određene tipove motora.

Vertikalni motori s prirubnicom sa pogonjenom mašinom moraju izdržati aksijalne i radijalne sile na osovinu koje prenosi mašina i kratkotrajnu rotaciju motora u suprotnom smeru. Vrijednosti sila i uvjeti za prelazak na obrnuti smjer rotacije moraju biti utvrđeni u tehničkim specifikacijama za određene tipove motora.

5.3 Sigurnosni zahtjevi za elektromotore

5.3.1 Motori moraju biti u skladu sa sigurnosnim zahtjevima GOST 12.2.007.0, GOST 12.2.007.1, GOST 12.1.003, GOST 9630.

6 Pravila za prijem elektromotora, koja se moraju uzeti u obzir prilikom organizovanja njihove kupovine

6.1 Da bi se provjerila i potvrdila usklađenost elektromotora sa zahtjevima tehničkih specifikacija (TS), mora se izvršiti ugovor o snabdijevanju (Ugovor), prijem, kvalifikacija, prihvatanje, certifikacija, periodična i tipska ispitivanja.

Prijem, kvalifikaciju, prijem, periodična i tipska ispitivanja motora mora izvršiti proizvođač u skladu sa GOST 183, GOST 9630 i ovim standardom.

Sertifikaciona ispitivanja motora mora da obavlja ispitni centar (laboratorija) akreditovan za pravo obavljanja ovih ispitivanja na propisan način.

Ako dio ispitivanja nije moguće izvršiti na štandu proizvođača, ta ispitivanja mora izvršiti proizvođač na mjestu ugradnje motora.

Provjera mogućnosti direktnog pokretanja motora iz mreže;

Provjera mogućnosti beskonačnog pokretanja dvobrzinskog motora sa mreže na veću brzinu;

Provjera performansi jedinica kliznih ležajeva sa prisilnim podmazivanjem pod pritiskom;

Merenje pada pritiska vode u ugrađenom hladnjaku vazduha motora sa zatvorenim rashladnim sistemom;

EMC testovi, tj. o otpornosti na elektromagnetne smetnje sljedećih vrsta: devijacija napona, devijacija frekvencije, istovremeno odstupanje napona i frekvencije od nominalnih vrijednosti, asimetrija i nesinusoidnost mrežnog napona.

Testovi vijeka trajanja motora ili njegovih pojedinačnih komponenti kako bi se utvrdile njihove performanse.

6.3 Prihvatna ispitivanja izvode se u skladu sa GOST 9630 u sljedećem obimu:

Ispitivanja prema programu prijema prema GOST 9630;

Određivanje nivoa buke;

Provjera integriteta hladnjaka zraka;

6.4 Kvalifikacioni testovi se sprovode u skladu sa GOST 9630 i pododeljkom 6.2 ovog standarda.

6.6 Periodična ispitivanja izvode se na jednom motoru od onih koji su prošli prijemne testove najmanje jednom u tri godine prema programu periodičnih ispitivanja u skladu sa GOST 9630 i stavom ovog standarda, sa izuzetkom provjere sigurnosti motora. izlazni uređaj i testovi vijeka trajanja.

6.7 Tipska ispitivanja motora provode se u skladu sa GOST 9630.

6.8 Svaki elektromotor mora biti prihvaćen od strane tehničke kontrole odgovarajućeg proizvođača.

6.9 Komplet za isporuku treba da sadrži dokumente sa rezultatima fabričkih ispitivanja.

7 Zahtjevi za transport, skladištenje, radni uvjeti elektromotora, koji se moraju uzeti u obzir pri organizaciji njihove kupovine

7.1 Transport i skladištenje elektromotora - prema GOST 23216 i specifikacijama za određene vrste motora.

7.2 Radni uslovi motora - prema ovom standardu, kao i prema tehničkim uslovima i uputstvima za upotrebu u skladu sa GOST 2.601 za motore određenih tipova.

7.3 Kupac mora osigurati efikasnu zaštitu motora od višefaznih kratkih spojeva, otvorenih faza, preopterećenja (pregrijavanja), dugih startova, prekida u dovodu rashladne vode i ulja, kao i efikasnu kontrolu nad temperaturom i vibracijama. stanje motora pomoću senzora koje je instalirao proizvođač.

Senzori koji se isporučuju sa motorom moraju biti prikladni za povezivanje sa automatskim nadzornim i dijagnostičkim sistemima.

7.4 Ako nema ubrzanja motora sa pričvršćenim mehanizmom do stabilne brzine, motor se mora isključiti iz mreže pomoću zaštite:

Ne više od 5 s nakon uključivanja u slučaju dvopolnog motora;

Ne više od 10 s nakon uključivanja u svim ostalim slučajevima.

7.5 Motori sa zatvorenim ventilacionim sistemom i ugrađenim vodenim hladnjacima vazduha moraju imati zaštitu koja deluje na signal kada protok vode padne ispod zadate vrednosti i na gašenje motora kada se zaustavi. Osim toga, treba osigurati alarm koji radi kada se voda pojavi u kućištu motora.

Hladnjaci vode za vazduh moraju biti projektovani za normalan rad koristeći slatku, mineralnu i morsku vodu.

8 Garancijski zahtjevi za dobavljače motora

8.1 Dobavljač garantuje usklađenost elektromotora sa GOST 183, GOST R 51757 i tehničkim specifikacijama za određenu vrstu elektromotora, podložno pravilima transporta, skladištenja, ugradnje i rada.

8.2 Garantni rok - tri godine od početka rada motora.

Garancijski rok se računa od dana puštanja elektromotora u rad, a najkasnije 6 mjeseci za postojeće i 9 mjeseci za objekte u izgradnji od dana prijema od strane Kupca.

Garantne obaveze vrijede do prve popravke izvršene bez učešća proizvođača ili bez njegovog pristanka.

9 načina kupovine elektromotora i njihove karakteristike

9.1 Korištene metode nabavke

9.1.1 Ovaj standard predviđa sljedeće metode nabavke:

Konkurencija;

Zahtjev za prijedloge;

Zahtjev za cijenu;

konkurentski pregovori;

Kupovina iz jednog izvora;

Kupovina kroz učešće u procedurama koje organizuju prodavci proizvoda.

9.2 Karakteristike pojedinačnih metoda nabavke

9.2.1 Konkurencija:

U zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, takmičenje može biti otvoreno ili zatvoreno;

U zavisnosti od broja etapa, takmičenje može biti jedno-, dvo- ili višestepeno;

U zavisnosti od dostupnosti predkvalifikacionog postupka selekcije, takmičenje može biti sa ili bez pretkvalifikacije;

Tender se može održati u formi cjenovnog tendera ako je jedini kriterij vrednovanja za izbor pobjednika minimalna ponuđena cijena.

U zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, zahtev za predloge može biti otvoren ili zatvoren;

U zavisnosti od broja faza, zahtev za predloge može biti jednostepeni, dvostepeni ili drugi višestepeni;

U zavisnosti od postojanja pretkvalifikacionog postupka, zahtjev za podnošenje prijedloga može biti sa ili bez pretkvalifikacije.

9.2.3 Zahtjev za ponudu, u zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, zahtjev za ponudu može biti otvoren ili zatvoren.

9.2.4 Konkurentski pregovori:

U zavisnosti od mogućeg kruga učesnika, konkurentski pregovori mogu biti otvoreni ili zatvoreni;

U zavisnosti od postojanja pretkvalifikacionog postupka, konkurentski pregovori mogu biti sa ili bez pretkvalifikacije.

9.2.5 Nabavka iz jednog izvora može se izvršiti slanjem ponude za zaključivanje ugovora određenom dobavljaču, ili prihvatanjem ponude za zaključenje ugovora od jednog dobavljača bez razmatranja konkurentskih ponuda.

9.2.6 Nabavka kroz učešće u postupcima koje organizuju prodavci proizvoda vrši se prema procedurama koje odredi njihov organizator.

9.3 Preferirane metode nabavke

Za nekonkurentne metode - u bilo koje vrijeme, osim ako je drugačije izričito navedeno u dokumentaciji o nabavci;

U slučaju zatvorenih takmičenja - u bilo koje vrijeme, ali uz naknadu za stvarnu štetu pozvanim učesnicima.

10.1.3 Organizator nabavke ima pravo da produži rok za podnošenje prijava za učešće u bilo kom postupku u bilo koje vrijeme prije isteka prvobitno objavljenog roka, ako u dokumentaciji o nabavci nisu utvrđena dodatna ograničenja.

10.1.4 Organizator nabavke ima pravo da utvrdi uslove za učesnike u postupcima nabavke, kupljene proizvode, uslove za njihovu isporuku i utvrdi potrebnu dokumentaciju kojom se potvrđuje (deklarira) usklađenost sa ovim zahtjevima.

10.1.5 Organizator kupovine ima pravo da zahteva od učesnika dokumentovanu potvrdu usaglašenosti (proizvodi, procesi njihove proizvodnje, skladištenja, transporta, itd.), koja se sprovodi na osnovu važećeg zakonodavstva o tehničkoj regulativi. Organizator kupovine nema pravo da kao kriterijum za izbor utvrđuje postojanje sertifikata sistema dobrovoljne sertifikacije.

10.1.6 Korporativnim standardima koji regulišu određene vrste delatnosti može se predvideti izmena liste prava i obaveza organizatora nabavke, kao i poseban postupak za njeno utvrđivanje.

10.1.7 Ostala prava i obaveze organizatora nabavke utvrđena su dokumentacijom o nabavci.

10.1.8 Raspodjela funkcija između kupca i trećeg organizatora nabavke određena je ugovorom koji su potpisali između njih. Takav sporazum mora sadržavati, između ostalog:

Raspodjela prava i obaveza između naručioca i organizatora nabavke;

Procedura za provođenje postupaka nabavke;

Prava i odgovornosti obje strane u donošenju odluka o izboru dobavljača;

Sastav komisije za nabavku i njenog predsjednika, a ako to nije moguće, ko će i kako naknadno imenovati ta lica;

Klauzula da organizator nabavke djeluje u svoje ime, ali o trošku naručioca;

Klauzula da organizator nabavke mora da poštuje norme ovog standarda, uključujući utvrđenu proceduru za rešavanje sporova;

Prilikom vođenja pregovora predviđenih u okviru određenih procedura, ko vodi te pregovore i o kojim pitanjima, kao i ko i koje odluke donosi na osnovu rezultata pregovora;

Raspodjela odgovornosti i troškova u slučaju nesuglasica tokom ili kao rezultat nabavke, koje su naručilac, organizator nabavke ili treća lica uputili arbitražnom ili arbitražnom sudu;

Iznos naknade, koji ne smije biti veći od 5% od procijenjene nabavne cijene;

Postupak pripreme, dogovaranja, odobravanja, obezbjeđivanja i čuvanja dokumentacije (uključujući i dokumentaciju o nabavci) za postupak nabavke;

Prilikom sprovođenja nabavke predviđena je odgovornost lica odgovornog za potpisivanje protokola o rezultatima tendera (ili ugovora sa dobavljačem na osnovu rezultata tendera) u slučaju neizvršavanja ovih radnji.

10.2 Prava i obaveze kupca

10.2.1 Bez obzira da li je kupac sam organizator kupovine ili ne, kupac ima pravo da na svojoj web stranici, kao i da na dodatnom Internet izvoru objavi, spiskove dobavljača koji uspješno ispunjavaju zaključene ugovore, te liste dobavljača koji krše obavezu ("bijele liste i crne liste) Prilikom ostvarivanja ovog prava, kupac mora samostalno osigurati da objavljivanje ovih informacija ne krši zakone Ruske Federacije.

10.3 Prava i obaveze učesnika

10.3.1 Svako lice može se prijaviti za učešće u otvorenim postupcima.

10.3.2 U zatvorenim postupcima mogu učestvovati samo ona lica koja su lično pozvana.

10.3.3 Kolektivni učesnici mogu učestvovati u nabavci, osim ako je to izričito zabranjeno dokumentacijom o nabavci.

10.3.4 Prilikom vođenja zatvorenih postupaka u dokumentaciji o nabavci mora biti navedeno da li u sastavu kolektivnog učesnika može biti lice koje nije lično pozvano da učestvuje u nabavci. Ali u svakom slučaju, samo osoba pozvana da učestvuje u nabavci treba da bude vođa kolektivnog učesnika.

10.3.5 Učesnik u bilo kom postupku ima pravo da:

Od organizatora nabavke dobijaju sveobuhvatne informacije o uslovima i postupku nabavke (osim podataka poverljive prirode ili poslovne tajne);

Izmijeniti, dopuniti ili povući svoju prijavu prije isteka roka za podnošenje, osim ako je drugačije izričito navedeno u dokumentaciji o nabavci;

Obratite se organizatoru nabavke sa pitanjima u vezi sa pojašnjenjem dokumentacije nabavke, kao i sa zahtevom za produženje roka za podnošenje prijava;

Primite od organizatora kupovine kratke informacije o razlozima odbijanja i/ili gubitka njihove prijave. Prilikom korišćenja ove klauzule, Učesnik nema pravo da zahteva davanje podataka o licima koja su donela određene odluke.

10.3.6 Samo kvalifikovani učesnici mogu zahtevati da zaključe ugovor sa naručiocem (organizatorom nabavke), ili da ostvare neko drugo pravo koje proizilazi iz izbora pobednika. Kriterijumi za kvalifikacioni odabir ne bi trebalo da nameću nepotrebna ograničenja konkurenciji učesnika.

10.3.7 Ostala prava i obaveze učesnika utvrđena su dokumentacijom o nabavci.

10.4 Obim prava i obaveza koje proizilaze iz dobitnika

10.4.1 Obim prava i obaveza koje proizilaze iz pobjednika tendera mora biti jasno preciziran u dokumentaciji o nabavci.

10.5 Preference

10.5.1 Naručilac ili organizator nabavke ima pravo da primeni preferencije samo ako je njihovo prisustvo i način primene u ovoj nabavci direktno najavljen u dokumentaciji o nabavci, a tokom tendera - u obaveštenju.

10.6. Zahtjevi za učesnike nabavke

10.6.1 Učesnik nabavke mora biti registrovan kao pravno lice ili preduzetnik bez formiranja pravnog lica u skladu sa utvrđenom procedurom, a za aktivnosti za koje su potrebne posebne dozvole (licence) u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije - da ih ima .

10.6.4 Učesnik mora sastaviti prijavu u formi navedenoj u dokumentaciji o nabavci koja mu je dostavljena. Iz teksta prijave treba biti jasno da njeno podnošenje predstavlja prihvatanje (prihvatanje) svih uslova kupca (organizatora kupovine), uključujući i saglasnost za obavljanje dužnosti učesnika.

10.6.5 Ostali zahtjevi utvrđeni su dokumentacijom o nabavci.

10.7. Prava i obaveze zaposlenih u nabavci

10.7.1 Zaposleni u nabavci moraju:

Izvršiti radnje propisane standardima S-EES ZD 1, S-EES ZD 2, S-EES ZD 3, S-EES ZD 4, S-EES ZD 5;

Odmah izvještavati menadžment o svim okolnostima koje mogu dovesti do negativnih rezultata za Kupca, uključujući i one koje će dovesti do nemogućnosti ili nesvrsishodnosti obavljanja radnji propisanih ovim standardom;

Obavijestiti menadžment o svim okolnostima koje ne dozvoljavaju ovom zaposleniku da izvrši kupovinu u skladu sa normama standarda S-EES ZD 1, S-EES ZD 2, S-EES ZD 3, S-EES ZD 4, S-EES ZD 5.

10.7.2 Zaposlenicima koji kupuju zabranjeno je:

Koordinirati aktivnosti učesnika nabavke na drugačiji način nego što je predviđeno važećom zakonskom regulativom, standardima S-EES ZD 1, S-EES ZD 2, S-EES ZD 3, S-EES ZD 4, S-EES ZD 5 i dokumentacijom o nabavci ;

Primati bilo kakve koristi od nabavke, osim onih koje je zvanično obezbedio naručilac ili organizator nabavke;

Pružiti bilo kome (osim lica sa zvaničnim pravom da primaju informacije) bilo koju informaciju o toku nabavke, uključujući razmatranje, ocjenu i poređenje prijava;

Imati odnose sa učesnicima u postupcima nabavke osim onih koji nastaju u toku redovnih poslovnih aktivnosti;

Voditi pregovore sa učesnicima u postupcima nabavke koji nisu predviđeni dokumentacijom o nabavci.

10.7.3 Zaposleni u nabavci mogu:

Na osnovu stečenog iskustva u sprovođenju nabavki, preporučiti rukovodstvu unošenje izmena u akte koji regulišu aktivnosti nabavke;

Usavršavaju svoje kvalifikacije u oblasti aktivnosti nabavke samostalno ili, ako je moguće, na specijalizovanim kursevima.

10.7.4 Zaposleni u nabavci su lično odgovorni za izvršenje radnji u vezi sa nabavkom.

10.8 Rješavanje sporova u vezi nabavke

Rješavanje sporova vrši se u skladu sa važećim zakonodavstvom i odjeljkom 9 standarda S-UES ZD 2 (za matičnu kompaniju) i članom 9 Dodatka G2 S-UES ZD 4 (za podružnice i pridružena društva).

11 Procedure nabavke

Procedure nabavke definisane su odjeljkom 8 standarda S-UES ZD 2 (za matičnu kompaniju) i odjeljkom 8 Dodatka G2 S-UES ZD 4 (za podružnice i pridružena društva).

Šef razvojne organizacije

OJSC "ENIN"

naziv kompanije

Izvršni direktor

naziv posla

lični potpis

E.P. Volkov

inicijali, prezime

Menadžer razvoja

menadžer
Filijala
tehnički
regulacija

naziv posla

lični potpis

B.A. Dzhangirov

inicijali, prezime

KOIZVOĐAČ:

Rukovodilac organizacije suizvršitelja Filijala OJSC Inženjerski centar
UES" - "Firma ORGRES"

naziv kompanije

Direktor of
proizvodnja

naziv posla

lični potpis

V.A. Kupchenko

inicijali, prezime

Menadžer razvoja
izvršilac

Šef Centra
inženjering
električna oprema

naziv posla

lični potpis

V.A. Kuzmichev

inicijali, prezime